英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 156|回复: 0

高逼格英文:用英语如何点咖啡?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-4-14 16:07:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. I would like a tall decaf coffee with room.
          我要中杯脱因咖啡,加奶。
          这里decaf是decaffeinated的简称,意为“脱因咖啡,去掉咖啡因的咖啡”,与之相反的是regular,即“普通杯,未脱因的咖啡”。如果你不特别说明,店员一般默认的是regular。
          想加奶油或牛奶的话,需要说with room for cream,或者简单说with room;有些店员会默认加奶油,而你想要不加奶油的,那你要说no
room。
          2. I would like a tall skinny latte with a double shot.
          我要中杯脱脂拿铁,加两份浓缩。
          例1中的属于基础咖啡(Basic Coffee),但星巴克还有很多招牌热饮,比如espressos(浓缩咖啡), lattes(拿铁咖啡),
cappuccinos(卡布奇诺),
和macchiatos(焦糖玛奇朵)。最后面这三种还可以根据“牛奶中的脂肪含量”、“浓缩咖啡加量”和“是否脱因”而进一步划分。
          “牛奶脂肪含量”分为whole(全脂), low fat (低脂,脂肪含量2%), 和skinny
(脱脂,脂肪含量为0)。未加说明的话,默认给你全脂的。
          “浓缩咖啡加量”分为single shot(一份), double shot(两份), 和tripple
shot(三份)。未加说明的话,中杯(Tall)一般默认加一份浓缩,大杯(Grande)和超大杯(Venti)默认加两份浓缩。
          3. I would like a grande decaf Mocha Frappuccino® Light.
          我要大杯摩卡冷饮,脱因脱脂。
          星巴克还提供各种咖啡冷饮,统称Frappuccinos(星冰乐)。具体点单方式与例2中的情形差不多。但要注意的一点是,冷饮情况下,脱脂牛奶被称为light,比如Caramel
Frappuccino® Light(焦糖脱脂星冰乐)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-16 20:59 , Processed in 0.033880 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表