除了这些之外呢,还有些表情并没有鄙视的含义,但却让中国人还外国人都感到惊讶,互相看不懂:
No 1. I Know I’m Flawless
完美
57a866e7fb781ea457682f8c8d907f4759.png
What it really means: information desk person.
真实含义:咨询台服务员
No 2. HMPH!
哼
0b40d7fd0507fde3bc21d63f1be5c00959.png
What it really means: triumph.
真实含义:胜利
No 3. Rockstar
摇滚手势表情
f65516027a165e71f9ace8824bb6aced59.png
What it really means: horns.
真实含义:一对角
No 4. Whining
抱怨
e036138a9ce59c7b5db6b3cf600af21059.png
What it really means: tired.
真实含义:累了
No 5. Ballerina
芭蕾舞女演员表情
478619a3207fd77430dec12e8a2c05aa59.png
What it really means: a woman making an OK gesture.
真实含义:一位女性在做“OK”手势
No 6. I Just Got A Brilliant Idea!
我刚刚想出了个超棒的点子
8c4b3e078d6db77308bf8640950e2ba159.png
What it really means: bowing.
真实含义:鞠躬
No 7. Besties
闺蜜
cd210d9e7201cbe591e67534253f546659.png
What it really means: bunny dancers.
真实含义:两个跳舞兔女郎
英语君表示,除了鞠躬那个,我真的都没用对过。。
其实颜文字这个事也不光是老外的烦恼,爸妈也是个重灾区。各位同学有碰过什么用错表情的经典案例吗? |