英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 251|回复: 0

2017年6月英语四级翻译模拟题:中国太极拳

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-3-27 17:07:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2017年6月英语四六级考试考试报名已经接近尾声,不知道各位考生有没有开始准备复习呢?小编会一直陪伴着大家一起复习的!12月的英语四级翻译真题方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家准备了英语四级翻译模拟题,希望考生可以参考~
          话题材料:
          请将下面这段话翻译成英文:
          太极拳(Taijiquan)是一种中国武术内家拳(the internalstyles of Chinese martial
art)。它基于以柔克刚(the soft overcoming the
hard)的原理,发端于中国古代,最开始是一种武术和自卫方式。随着时间的推移,人们开始通过练太极拳来改善健康状况、增加福祉(well-being)。练习者用意念慢慢地、轻轻地移动身体,
同时深呼吸,因此有时被称为移动冥想(meditation)。中国人通常会在清晨到附近的公园练习太极拳。
          参考译文:
          Taijiquan is one of the internal styles of Chinesemartial art. It is based
on the principle of the soft overcoming the hard and originated in ancient
Chinaas a martial art and a means of self-defense. Overtime, people began to
exercise it to improve theirhealth and well-being. Practicers move their bodies
slowly,gently and with thought while breathing deeply,so it is sometimes
referred to as "moving meditation".Chinese commonly practice Taijiquan in nearby
parks in early morning.
          以上就是小编为各位考生总结的英语四级翻译模拟题,希望各位考生多多练习,争取在2017年6月的英语四六级考试中取得好成绩~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-3 15:15 , Processed in 0.071013 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表