英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 278|回复: 0

读经典名著:《呼啸山庄》系列1

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-3-15 21:05:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

7c32416cc8bd752810f449245c7cee5804.jpg

7c32416cc8bd752810f449245c7cee5804.jpg

        呼啸山庄》内容简介:
       
《呼啸山庄》这部小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富,回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。
        1801. - I have just returned from a visit to my landlord - the solitary neighbour that I shall be troubled with. This is certainly a beautiful country! In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. A perfect misanthropist's heaven: and Mr. Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us. A capital fellow! He little imagined how my heart warmed towards him when I beheld his black eyes withdraw so suspiciously under their brows, as I rode up, and when his fingers sheltered themselves, with a jealous resolution, still further in his waistcoat, as I announced my name.
        1801-我刚刚拜访了我的房东--一个孤独的且将给我带来麻烦的邻居。这的确是非常漂亮的乡村!在英格兰,我认为找不到比这更远离社会喧嚣的地方了。这里是隐居者的完美天堂,而分享这里的荒芜,希斯克利夫先生和我是再好不过的一对了。一个绝好的家伙!当我站起来,迎着他那双眉下闪烁着怀疑的目光时,他低估了我内心的热忱。当我自报家门时,他没有伸出手来,而是深深的插进他的马甲里,非常警惕。
        'Mr. Heathcliff?' I said.
        "希斯克利夫先生?" 我问道。
        A nod was the answer.
        点头算是回答。
        'Mr. Lockwood, your new tenant, sir. I do myself the honour of calling as soon as possible after my arrival, to express the hope that I have not inconvenienced you by my perseverance in soliciting the occupation of Thrushcross Grange: I heard yesterday you had had some thoughts - '
        “先生,我是洛克伍德,您的新房客。为了表达我的敬意,一到这里我就赶来拜访您,希望我坚持求租画眉山庄不会给您带来什么不便,因为我听说您昨天有一些想法。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-2 05:56 , Processed in 0.081784 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表