英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 180|回复: 0

原来,这些高级词汇竟然出自他们的歌曲

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-3-13 21:45:39 | 显示全部楼层 |阅读模式

dfd48032c0b383d84da1b7ddba9aad2223.jpg

dfd48032c0b383d84da1b7ddba9aad2223.jpg

        1. Paralyzed 瘫痪
        “Thriller” by Michael Jackson 迈克尔·杰克逊的《颤栗》
        Paralyzed最常用来表示某人被惊呆了或者吓得动不了,不管是因为健康问题还是出于惊恐。
        在《颤栗》这首迈克尔·杰克逊最著名的一首歌里,他就用paralyzed来指某个人太害怕,呆立在原地动不了。事实上他的某些MV也确实有让人惊恐的本领…
        “You start to freeze as horror looks you right between the eyes. You’re paralyzed.”“浑身冰凉,惊骇眼中闪光,你完全瘫痪。”
        2. Melting 融化的
        “Don’t Stop ‘Til You Get Enough” by Michael Jackson 迈克尔·杰克逊的《满足为止》
        Melting有两个用法,一个表示某种事物处在很热的温度中,正在变成一种液体。另外一个表示你的心被某人融化,正爱上他/她。这是引申义,是更高级的一种用法。
        迈克尔杰克逊用melting来表示一个女孩正使他融化,他很爱她。
        “Touch me and I feel on fire. Ain’t nothin’ like a love desire (ooh). I’m melting(I’m melting) like hot candle wax.”“触碰我,我兴奋莫名。爱的火焰无与伦比。我像红烛般融化。”
        歪果仁的爱意表达都是迷之直接。
        3. Groove 沟,槽;习惯;旋律
        “Rock With You” by Michael Jackson 迈克尔·杰克逊的《与你共舞》
        Groove指一条长而窄的凹陷处,可以使里面的东西沿着某个特定的方向流动。在音乐里,groove是旋律的意思,比如我们可以说,迈克尔·杰克逊的音乐总是有非常优美的旋律。
        很多时候它表示一种常规或习惯。你可以用“get into the groove of your new job ”或“get into the groove of life in New York ”来表示“习惯你的新工作”或者“习惯纽约的生活”。在《与你共舞》这首杰克逊早期的歌曲中,他就用“groove”来表示这层含义。
        “There ain’t nothing that you can do. Relax your mind. Lay back and groove with mine. You gotta feel that heat. And we can ride the boogie.”“因为你无法抵挡。放松心情。跟着我轻轻起舞。快去感受那份兴奋。这样我们才能继续摇摆。”
        正如你在这儿可以看到的,“groove”表示安定,或者进入一种做事情很熟悉或舒服的方式。迈克尔·杰克逊告诉别人来熟悉他的节奏。
        4. Tremble 颤抖
        “Let’s Dance” by David Bowie 大卫·鲍威的《让我们跳起来》
        当某个人因为太害怕而抖动时,他们是在颤抖(tremble)。
        这是个非常高级的词,因为它听起来比单纯说因为害怕而“抖动”要好很多。
        《让我们跳起来》一直是大卫·鲍威最知名的歌曲之一,而且理应如此,这首歌听起来让人开心也很有乐趣。
        鲍威用tremble这个词做一个明喻(或一个对比)。这里,他说他和爱人之间的爱情会让其他人颤抖。或许他们的爱太强烈,以至于感到虚脱。嗯,大概真的很强烈…
        “…my love for you. Would break my heart in two. If you should fall, into my arms. And tremble like a flower."“……我对你的爱。将我的心撕裂。你会跌入我的臂弯,像花朵一般颤抖。”
        5. Squawking 嘎嘎的叫声
        “Moonage Daydream” by David Bowie 大卫·鲍威的《月球时代的白日梦》
        Squawking表示某种很让人厌烦的嘎嘎叫声,有些鸟儿会在濒临死亡或感到痛苦的时候发出这种声音。有时候也表示“尖叫”,是非常刺耳的噪音。
        《月球时代的白日梦》选自大卫·鲍威最知名的专辑之一,它是一首积极向上而且有趣的歌曲。在这首歌里,大卫用“嘎嘎的叫声”这个词做了一个比喻(或者是对比)。
        “Keep your mouth shut, you’re squawking like a pink monkey bird.”“闭嘴,你像粉色的猴鸟一样聒噪。”
        6. Ground Control 地面导航人员
        “Space Oddity” by David Bowie 大卫·鲍威的《太空怪人》
        地面导航人员是宇航员会使用的一个词,用来指代在太空飞行中帮助他们的地面人员。
        地面导航人员,如名字所写,是一支地面控制队伍,控制宇航员(太空旅行者)在太空中无法操纵的事情。
        大卫·鲍威将这个与太空相关的普通表达用在了他的歌曲《太空怪人》里,使它广为人知。
        “地面导航人员”努力和在宇航员沟通,他们说“地面导航呼叫汤姆少校。”当汤姆少校和他们对话的时候,他说,“汤姆少校呼叫地面导航。”
        这首令人振奋的现代歌曲是20世纪70年代早期鲍威声名鹊起的开端。
       

3bcdd010f51dd65694aa3206db113e7023.jpg

3bcdd010f51dd65694aa3206db113e7023.jpg

        7. Wail 嚎叫
        “Jailhouse Rock” by Elvis Presley 猫王的《监狱摇滚》
        “嚎叫”和“尖叫”类似,因为它也表示某种刺耳的尖叫或喊叫。然而,嚎叫是不同的,因为正常情况下它指某个人因为开心或难过而喊叫。
        在《监狱摇滚》中,埃尔维斯用嚎叫来表示一群囚犯很开心地跟着一些欢快的音乐歌唱。
        “The warden threw a party in the county jail. The prison band was there and they began to wail. The band was jumpin’ and the joint began to swing.”“监狱长在县城监狱开了一场派对。监狱的乐队在那里,他们开始嚎叫。乐队跳了起来,他们的关节开始摇摆。”
        8. Suspicious 怀疑的
        “Suspicious Minds” by Elvis Presley 猫王的《怀疑的心》
        当某个人不是完全信任另一个人或认同某种观点时,他们是怀疑的(suspicious)。
        他们不能完全确定并且相信被告知的事情。换句话说,它用来表示某件事很奇怪或不正确,让我们不能完全确信自己了解的事情。
        摇滚乐之王(埃尔维斯)把“怀疑的”用在标题中表示一对情侣已经不相信彼此,如今总是存有怀疑的心。两个人都不再确定他们是否能够完全相信对方在做的事情。
        “We can’t go on together. With suspicious minds (suspicious minds). And we can’t build our dreams. On suspicious minds.”“我们无法再继续下去。带着怀疑的心。我们无法将梦想构筑。在怀疑的心上。”
        9. Flaming 燃烧的
        “Burning Love” by Elvis Presley 猫王的《燃烧的爱》
        Flaming表示某些东西着火了,也可以表示爱上某些东西,或者是强烈地喜欢某些东西,并且想获得更多。
        在典型的埃尔维斯潮流中,他使用flaming来表示一个女孩带给他的感觉。在这种情形下,他的大脑在燃烧,感觉她非常性感,他很想拥有她。
        “Girl, girl, girl. You gonna set me on fire. My brain is flaming. I don’t know which way to go.”“女孩,女孩,女孩,你将我置于火上。我的大脑在燃烧,我不知道该去往何处。”
        10. Illusions 幻觉
        “Gold Dust Woman” by Fleetwood Mac佛利伍麦克合唱团的《金粉女人》
        Illusion会扭曲我们对某个图像或事实的看法,直到我们彻底改观。幻觉通常被用在魔术中,创造魔法错觉。而且,illusion也可以用来表示谎言。
        在这里,幻觉被用来指代我们如何看待爱情。
        它表示,有时候某个来到你生命的人会使你怀疑对爱情的想法。这个人使你重新审视爱情的定义。而且他们有时能完全取代我们的爱情观,有时仅仅稍有改变。
        “Did she make you cry. Make you break down. Shatter your illusions of love.”“她使你哭泣,让你崩溃,粉碎了你的爱情幻觉。”
        11. Reflection 映像
        “Landslide” by Fleetwood Mac 佛利伍麦克合唱团的《滑坡》
        Reflection是某些事物相反的影像。当我们在镜子里看自己的时候,我们看到的是自己的映像。当我们自拍的时候,我们看到的也是自己的映像。
        映像还能用来表示我们在其他人或其他物那里看到的自己。比如,在《滑坡》里,乐队说被白雪覆盖的山丘映照出他们的影子。这个词经常在隐喻里用到。
        “I took my love and I took it down. Climbed a mountain and I turned around. And I saw my reflection in the snow covered hills. Till the landslide brought me down.”“爬上山,我回转身。我看到自己在白雪覆盖的山丘上映出的影子。直到雪崩将我击落。”
        12. Chain 链条
        “The Chain” by Fleetwood Mac佛利伍麦克合唱团的《链条》
        链条是某种将我们绑定(或锁在)桩子上的东西,让我们无法离开。
        链条经常用来表达陷入孤独感,无法逃脱。
        在《链条》这首歌中,佛利伍麦克合唱团用它来指代婚姻里永远无法终结的关系。在创作这张专辑时,乐队里的成员正在经历彼此关系的低潮期,这是当时他们大部分音乐的灵感来源,其中也包括《链条》。
        “I can still hear you saying. You would never break the chain(Never break the chain).”“我仍然可以听到你的声音。你永远无法打破这个链条。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-2 09:52 , Processed in 0.064371 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表