点击文件名下载附件
03
A: She refused?
她拒绝了? B: Yes. Do you think I can persuade her if I try again?
是拒绝了。你认为如果我再试一次,我可以劝服她妈? A: She’s not the kind of woman you can persuade.
她不是那种你劝得动的女人。 B: I know her characteristic, but I don’t give up the chance.
我了解她的性格,但是我不想放弃这次机会。 A: You know, you are flogging a dead horse. Up till now, no have ever seen successful in talking her to anything she refused.
你知道吗,你是在白费劲。直到现在,她拒绝的事情,没有人能够劝说得了。 【解词释义】
Flog a dead horse的字面意思是“打死一匹死马”,比喻为“徒劳,白费力气”或者是“事情已经决定,不必再加讨论”的意思。其英文解释为:to insist on talking about something that no one is interested in, or that has already been thoroughly discussed。
以上就是文都小编为各位考生总结的关于2017年5月,希望各位考生能够参考~小编在这祝各位考生能够取得理想的成绩! 3408103.shtml(51.03 KB, 下载次数: 25)