英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 117|回复: 0

海关检查站 customs checkpoint

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:37:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
  今后,那些被起诉欠账不还的“老赖”们在广东出境时就要遇到麻烦了。根据广东省高级人民法院和广东省公安厅草拟的一项最新法规规定,警方可以在海关检查站扣留那些欠账不还的“老赖”,禁止他们离境。
  It gives police officers the power to stop people atcustoms checkpoints if the deadbeat, or Laolai - a derogatory term in Chinese used for diehard debtors - tries to leave the country.
  按照该法规,如果欠账不还的“老赖”(汉语中对欠账不还的顽固分子的贬义称呼)试图离境,警方有权在海关检查站予以阻止。
  在上面的报道中,customs checkpoint就是指“海关检查站”。除“海关”外,customs还可以用来表示“关税”,不过在WTO文件中多用tariff来表示。缔约国可以互相给以reciprocal tariff(互惠关税),或组建customs union(关税同盟),或征收regional tariff(地区性关税)。但有贸易争端的国家常向对方征收retaliatory tariff(报复性关税),或者punitive import tariff (惩罚性进口关税)。
  Heavy debtors(背负重债的人)或者是bad debtor(呆帐债务人)等有关monitored names(被监控对象)在customs checkpoint出境时会受到警方阻拦,并可以扣押其travel document(旅行证件)。广东省是bad-debtor blackspot(呆账债务人的聚集之地),因此这对law-abiding business people(守法商人)来说是个好消息。

  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-24 08:50 , Processed in 0.051660 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表