英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 99|回复: 0

返航 returned to their departure points

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:35:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  近日,东方航空公司的14个航班在飞到目的地后,未降落就返航,引起了社会的广泛关注。受航班延误影响的旅客正打算发起诉讼,而国家民航局已派出工作组开始调查此次“返航事件”。
  The Civil Aviation Administration of China launched its investigation into China Eastern Airlines' pilots, who turned back midway on flights to airports they had set off from.
  民航总局开始着手调查东方航空公司返航的飞行员。
  Last Monday, 18 flights returned to their departure points in southwestern Yunnan province, affecting more than 1,000 passengers.
  上周一, 18个云南省内航班返航影响到1000多名旅客。
  该报道中,turned back midway on flights to airports they had set off from 和 returned to their departure points 都是“返航”的意思,只是在实际运用的时候要记得第一个表达 的主语是pilot (飞行员),而第二个表达方式(to return to their departure points)的主语则是flight(航班)。如果要在新闻标题中表示“返航”的意思,就可以用 return flight 这个简化了的译法。return voyage也表示“返航”的意思,不过这个短语更倾向于指航海领域的“返航”。

  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-25 00:49 , Processed in 0.056787 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表