英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 113|回复: 0

新闻热词:二流货的 cut-rate

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:34:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  美国时尚大师布莱克维尔1月10日发表2005年最烂穿着奖,奥斯卡得主芮妮齐薇格以剪裁突显身材缺点的打扮,挤进第10名。最烂穿着冠军则是初为人母、完全不修边幅的小甜甜布兰妮。
  Jessica Simpson followed Olsen. Though her Daisy Dukes shorts landed her on the pages of numerous magazines, Mr. Blackwell said she "resembles a cut-rate Rapunzel - slingin' hash in a Vegas diner."
  句中的cut-rate意为"二流货的;粗劣的",例如:cut-rate toy(劣质玩具)。Cut-rate还可以表示"削价的,减价的",比如:to dump wheat at cut-rate prices(削价倾销小麦);a cut-rate store(卖减价货的商店)。
  据说,布兰妮也是第一位两度夺得最烂穿着奖的女星,5年前她也曾是这个奖项的得主。

  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-25 20:04 , Processed in 0.044874 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表