英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 102|回复: 0

新闻热词:足以击倒的 Knockout

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:34:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  继法国全民投票公决否决了《欧盟宪法条约》之后,荷兰人民也对这一条约说了“不”。6月1日晚,欧盟三位领导人1日在布鲁塞尔联合举行新闻发布会,表示有信心与欧盟各成员国、欧盟机构、各党派和民间团体一道解决《欧盟宪法条约》批准危机。
  Dutch voters worried about social benefits and immigration overwhelmingly rejected the European Union constitution Wednesday in what could be a knockout blow for a charter meant to create a power rivaling the United States.
  With nearly all votes counted, the charter lost 62 percent to 38 percent, an even worse defeat than the 55 percent "no" vote delivered in a French referendum Sunday.
  "The Dutch people have spoken tonight. It is a clear result. Naturally I am very disappointed," Prime Minister Jan Peter Balkenende said in conceding defeat in his campaign for ratification.
  The charter was designed to provide such trappings of statehood as a flag, a president and an anthem for what has largely been an economic bloc, while creating a more integrated political entity of 450 million people with a bigger economy than America's.
  Knockout表示“摧毁性的,足以击倒的,猛烈的”,例如:a knockout punch(猛烈的一拳);a knockout blow(使人昏倒的一击,压倒性的一击)。

  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-26 04:42 , Processed in 0.035147 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表