英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 94|回复: 0

看新闻学英语

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-12 16:28:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
“圣元优博,58种营养素,让妈妈的爱没有缺憾。”这句电视广告词,令无数中国年轻妈妈倍感温馨。然而现在,圣元奶粉却因“女婴性早熟”事件饱受质疑。几天前,“武汉三名女婴性早熟”的病例经《健康时报》报道后引发社会强烈关注。
         
          目前,虽然还不能确定武汉的三名女婴“性早熟”是食用圣元奶粉引起,但国产奶粉屡屡出现严重的质量问题,给家长和婴儿带来无法挽回的伤害,已是一个不争的事实。2004年,安徽阜阳发生了“大头奶粉”事件。2008年,国内著名的乳品企业“三鹿”,被检出奶粉中的三聚氰胺含量严重超标,导致食用奶粉的婴儿肾结石,一度殃及全国乳品业。
         
          小编:之前有看到新闻说广州儿童进入青春期的平均年龄从之前的13岁下降到了11岁,再看看这则新闻,更加惊悚了。那么,“早熟”的英语该怎么说呢?跟随小编来看一下吧。
         
          首先我们来看这句话:
         
          The number of children experiencing the early onset of puberty has doubled over the past 10 years, according to a survey analyzing children's endocrine diseases by the Women and Children's Hospital of Guangdong Province.
         
          从上句中,我们看到,“早熟”的英文就是“the early onset of puberty”。这里面,“onset”表示“开始”,比如说:the onset of winter
         
          “puberty”是指“青春期”。另外还有一个词是常见用来表示“青春,青春期”的,就是“adolescence”,比如:They are still in their adolescence。
         
          至于“青少年法庭”,我们则是用另一个词“juvenile”,说成“juvenile court
       
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-28 05:53 , Processed in 0.038441 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表