a516e34986ce9a2f9a14744f528bdf9f26.jpg
【重点词汇】
1. a pinch of
美队,猎鹰,黑豹和冬兵四人正在充当马路杀手,开启了你追我赶他拦的戏码。这边幻视和猩红女巫在家里“浪漫度日”,幻视正拿着食谱给猩红女巫做红椒鸡,食谱终极难题“少许”到底是多少这个梗肯定少不了。So, 幻视正在纠结a pinch of paprika(少许红辣椒),a pinch of 少许,一撮的意思。有一个习语take it with a pinch of salt 意为半信半疑。
2. lift spirits
红女巫施展自己的异能控制一个炸弹时,因炸弹威力过大,不小心炸了一栋楼,心情很糟糕。幻视就想做红椒鸡给万达提神。lift one’s spirits 提神,注意动词搭配。这也是学习英语的一大难点。提神也可以说refresh oneself; give oneself a lift.
3. be afraid of
幻视安慰旺达说,“没有人不喜欢你,在他们的大脑里杏仁核一……不自觉的反应,他们情不自禁的怕你。”be afraid of 害怕,担忧;of为介词,后面跟名词、代词、动名词。区别be afraid to do sth. 是不敢去做某事。
4. order
旺达尝了下幻视做的红椒鸡,说“我不知道你放了什么,但肯定不是红椒。我要去楼下超市一趟,20分钟左右就回来。”幻视突然很紧张,说我们可以订披萨。旺达发现不对劲,幻视不想让她出门。美好浪漫的气氛总是这样短暂。Order 在这里是订餐的意思。区别 book和reserve:order指订购,订货,点餐;book指(向旅馆、饭店、戏院等)预定、预约,飞机订票也用book;reserve表示预定、预约(座位、席位、房间等)。 |