英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 536|回复: 1

看《谍影重重4》学地道口语:我们先避避风头

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-6 08:37:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

8d5d285ae69e4e8aab32d6adb4ee67fd41.jpg

8d5d285ae69e4e8aab32d6adb4ee67fd41.jpg

        http://o7rglifqz.bkt.clouddn.com/music/201212/Legacy1.mp3
        【内容简介】
        《谍影重重4》上映了不久,虽然有观众认为和前三部的剧情有点接不上,所以并不感兴趣,但是《谍影重重4》还是获得比较肯定的评价。继杰森·伯恩后,另一美国中情局特工艾伦•克劳斯Aaron Cross(杰瑞米·雷纳 Jeremy Renner 饰)亦将身陷险境。选段中,因为YouTube上的一段视频,令中情局的高官警铃大作,为了隐瞒他们所要隐藏的秘密,他们正准备做好最坏打算,计划铲除过去数十年来发展的特工行动……
        【选段台词】
        Dan: Today, I have the honor of introducing the man who is going to introduce our guest of honor. Bert? Doctor Albert Hirsch.
        Bert: I first met Dan Hillcott in 1987 at what must have been the most boring neuropsych conference ever held. We managed to escape that dreary ballroom and find a dark corner and a cold beverage. And we've been finding dark corners ever since.
        Albert: My God.
        Noah: Where did you find this?
        Ric: YouTube.
        Noah: I thought we had everything firewalled.
        Ric: Yeah, so did I. But then again, I thought the CIA would handle Treadstone, so maybe I'm just behind the curve.
        Noah: Hmm.Well, is that it? Is that all of it?
        Ric: No, no. They apparently thought it was okay to attend about a half a dozen of these things together.
        Noah: Proving what?
        Ric: We're looking at the medical directors of Treadstone and Outcome publicly celebrating their top secret man-crush. If this Bourne mess exposes Treadstone, they will turn Hirsch inside out. They'll be talking to Hillcott before we even know what happened.
        Albert : What's the damage?
        Ric: Outcome. We'd lose Outcome.
        Noah: Uh, meaning what?
        Ric: Meaning we will burn the program to the ground. And I mean from top to bottom.
        Noah: Because of this? Because they're friends? These two guys built our platform!
        Albert : You want to wake up and see this on CNN?
        Noah: Jesus, Ric. Just like that? Hirsch and Hillcott? How many people even understand this work, let alone have the will to pursue it? Nothing has even happened yet!
        Ric: And we have to get ready.
        Noah: Ready for what? Ready for what?
        Ric: We don't lose it all, we've got the science. We'll keep the data. All of our JSOK liaisons seem to be safe. We've got the beta programs tucked away. We'll take a pause, and we'll rebuild it. I wish there was a better alternative, but...
        Noah: God.
回复

使用道具 举报

0

主题

6818

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14150
发表于 2016-8-6 08:48:39 | 显示全部楼层

       

7e7b5e28da194b42b6d49f1007f6e06741.jpg

7e7b5e28da194b42b6d49f1007f6e06741.jpg

        【重点词汇】
        1. behind the curve
        “我本认为电脑里装了防火墙,它们失效了吗?”“是啊,我也奇怪,我本以为中情局能摆平一切,现在看来我太天真了。” “behind the curve”的意思为“后知后觉”,“落于计划之后”。相对的“ahead of the curve”为“处于领先位置”,“超出平均水平”,“总体上表现优越”的意思。
        2. turn sth. inside out
        “绊脚石计划和收获计划的医疗主管,在公开场合暴露他们绝密的私人关系,如果伯恩揭露了绊脚石计划,赫胥就会被查个底朝天,然后顺藤摸瓜,牵扯出希尔科特。” “inside out”是固定用法,表示把一样东西内部的东西翻到外面来,这里引申为“把……查的清清楚楚”。
        3. from top to bottom
        “会有什么损失?”“收割计划,前功尽弃了。”“什么意思?”“意思是,我们要销毁项目,彻彻底底。”“from top to bottom”字面上的意思为“从上到下”,可引申为“彻彻底底”, "整个地".
        4. tuck away
        “也不是全部,资料还在,相关的数据,其他的相关人员还是安全的,我们把测试计划隐藏起来,保持低调,回头再重建。我也希望有更好的选择,可是……”“tuck away”在此中意义为“ 隐藏在(寂静的)地方”,“使隐藏,被收藏(be tucked away)”,还有别的意思如:“(非正式)大吃(尤指狼吞虎咽美美的吃)”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-24 21:46 , Processed in 0.084008 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表