英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 297|回复: 1

看《冰河世纪3》学地道口语:吐出来

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-6 08:35:30 | 显示全部楼层 |阅读模式

d45ca034cd544e98970d96db34c95f4745.jpg

d45ca034cd544e98970d96db34c95f4745.jpg

        http://f1.w.hjfile.cn/doc/201207/icage040777341.mp3
        【内容简介】
       

        在《冰川时代3》中,脑子少根筋的希德依然贪生怕死,但凭着“天上小鸟都会飞下来让他烤”的本事,此时正开创人生的第二春,抢着当起恐龙宝宝的娘来了。蛋蛋、蛋壳、蛋黄三只小恐龙宝宝在希德的带领下,闯进了别人的游乐园,结果把游乐园搞得鸡飞狗跳。猛犸象曼尼让这个半路娘亲把孩子送回去,可母性大发的希德就是不听。
        【选段台词】
        Sid:I'm sorry, but you can't go in. Manny says, It's just for kids. Wait a minute... You are kids!Just don't break anything!
        Boy: The Sloth says the playground's open!
        Sid: No, wait. Not for everyone!!No, no. Don't touch that!
        Woman: what are they? Who cares? Their fun!
        Son1: Mommy, his not sharing.
        Mother1: Aren't you gonna do something.
        Sid: Why, my kid had it first.
        Son1: Did not!
        Sid: Did to!
        liar, liar, pants on fire.
        liar, liar, pants on fire:
        Mother1: what is the matter with you?
        Sid: I'm a single mother with 3 kids.I could use a little compassion.
        Son2: No don't!
        Ronald: No, don't! Stop.
        Mother Ronald: Ronald! Ronald!
        Sid: Whoa! That's insane.
        Audience: Stop! Stop! Stop!
        Jonny’ mother: Hold on, Little Johnny!
        Jonny: I'm trying!
        Sid: You know, experts say that you should let the kids eat whatever they want.
        Ellie: Do you think my ankles look fat?
        Manny: Ankles. what ankles?
        Manny: Ronald, Where did you come from?
        Sid: Okay come on spit him out! If you don't spit out, Little Johnny,We're leaving the playground this instantly, one...two .. Don't make me say three.there We are, a picture of health.
        Johnny’s mother: That's not little Johnny.
        Sid: Well better than nothing.
        Madison’s mother: Madison!
        Sid: Come on, barf him up!
        Manny: Sid!
        Sid: Hello, Manny.
        Johnny’s mother: Little Johnny!
        Manny: Oh wait... No! No!
        Sid: Oh I'm really sorry.
        Crash: This place is totalled. And we didn't reck it. We're losing our touch bro!
        Sid: The important thing is that no one got hurt. Except for that guy.And, and those three... and her.
        Manny: I told you to take them back, and you kept them! Now look what they've done.
        Sid: Okay granted, We do have some discipline issues.
        Manny: Eating kids is not a discipline issue.
        Sid: But he spit them out!
        Manny: Well that's super, lets give him a gold star!They don't belong here, Sid. Whatever they are wherever you found them, take them back.
        Sid: Manny, I'm not getting rid of my kids!
回复

使用道具 举报

0

主题

6938

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14382
发表于 2016-8-6 09:56:46 | 显示全部楼层

         
       

dcbb9a453ed64c8daa203edc1967946445.jpg

dcbb9a453ed64c8daa203edc1967946445.jpg

        【重点词汇】
       

        1.spit out
       

        吐出来,spit是吐痰的意思,加上out组成词组之后表示吐出来,或者厉声说出,恶狠狠地说。
        2.lose one's touch
       

        在这里表示“失去能力”了,这地方毁了也跟两兄弟没关系了,因为他俩已经没有能力再管了。此外,lose one's touch还是彼此失去联系的意思。
        3.barf up
       

        把吃的东西都吐出来。这里小恐龙把人家孩子吃到肚子里了,可把家长急坏了。barf up one's guts指翻肠倒肚地呕吐。
        4.a picture of health
       

        指生机勃勃、活蹦乱跳的景象
        5.pants on fire
       

        指不害臊,说谎的大骗子理论上裤子都会着火的。to lie so badly that, theoretically your pants will burst into flames. popularized by the kindergarten chant, "liar, liar, pants on fire!".—from Urban Dictionary
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-11-1 10:28 , Processed in 0.087812 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表