英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 126|回复: 0

《美剧笔记》——和帅贼学说话06

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 22:54:29 | 显示全部楼层 |阅读模式

maoshu.JPG1987801.jpg

maoshu.JPG1987801.jpg

        帅贼闲谈
        猫咪警探对小老鼠搂搂抱抱、宠爱有加(喂喂!),话说大家知道怎么表达宠溺和搂抱这个吗?这两个词长得很像哦,就是cuddle和coddle。来几个例句大家体会一下吧。
        小对话:
        Husband:You coddle our baby too much by cuddling him in your arms all day.你太惯着孩子了,整天把他抱在怀里。
        Wife: Don't you think he's such a cuddly teddybear.你不觉得他就像个让人想要拥抱的小泰迪嘛。
        华丽辞藻
        resourceful a. 资源丰富的;机智有谋略的
        e.g.:Kelly likes to brag about how resourceful her kids are.凯利总是喜欢显摆自己孩子有多么睿智。
        overrule vt 批驳、推翻
        e.g.:The henpecked husband always gives in to his wife and never dare to overrule her absurd decisions.那个妻管严丈夫总是对他妻子妥协,从来不敢反对她的荒唐决定。
        bog down 陷入泥潭
        e.g.:The political system is bogged down by bureaucracy. 这个政治体制已经被官僚作风拖垮了。
        花言巧语
        Much of his effort is aimed at deterring his rival from intervening in a future crisis over his business. 他的大部分努力旨在阻止将来竞争对手的介入给他的生意造成危机。
        You are skating on thin eggshells right now.你现在的处境如履薄冰。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-14 04:04 , Processed in 0.057589 second(s), 16 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表