英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 243|回复: 1

欢乐歌舞美剧Glee2.5学英语 万圣音乐剧

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 22:50:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
This is the face of a guy who stepped in it.  
        step in 插一脚
       
        We hit the Revival Theater downtown for the midnight show of Rocky Horror.  
        hit 去某地
        是个俚语的用法,hit真是一个大词儿啊~~
       
        The sandwich, the dirty theater - he's actually making her better - go as Janet, because obviously, she's a ginger - He's winning.
        ginger 红发白肤略长雀斑的人
        最明显就是Harry Potter里的Ron嘛
       
        I'm going as a peanut allergy.  
        peanut allergy 花生过敏
        要不要这么有喜感?Brittany居然说万圣节要打扮成花生过敏患者……大家想像《东邪西毒》里梁朝伟香肠嘴……
       
        'Cause that look was last season?
        last season 过时的
        字面意思是上一季的嘛,所以就是过了时的。Kurt就是那种,过时的打死我都不穿戴。
       
       
       
        You'll kill the part.  
        kill 搞定,拿下,胜任
       
        I have no idea what's going on in this script, and it's not in a cool Inception kind of way.
        这段剧本读得我云里雾里,还不是《盗梦空间》那种感觉。
        这句太好玩了,啊哈哈~~
       
        Halloween is fast approaching, the day when parents encourage little boys to dress like little girls, and little girls to dress like whores, and go door-to-door, browbeating hardworking Americans into giving them free food.
        Sue眼中的万圣节,小男生穿得像女生,小女生穿得像妓女,挨家挨户不劳而获。给力!
       
        Sue, you're the cat's pajamas.  
        cat's pajamas 出类拔萃
        为什么猫猫的睡衣就是出类拔萃的意思?这是一个特别老的说法,上世纪20年代睡衣还是新鲜的东西;而cat在俚语里则有突破传统之意。
       
        You can't have sloppy Joes every day for lunch and think you can get away with it.  
        sloppy Joes是一种美式餐点,小圆包里面夹上牛肉末加番茄酱,热量高啊~
       
       

note_glee13.jpg

note_glee13.jpg

        看 Glee欢乐合唱团听歌学英语原创学习笔记
回复

使用道具 举报

0

主题

6808

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14150
发表于 2016-8-5 23:27:45 | 显示全部楼层

        I was hoping just to run out the clock until it was too late to stop us.
        run out the clock 拖延时间
        球场上在终场前控制球不让对手拿到,让裁判的表空跑着,就是所谓的run out the clock咯。
       
        if I want to get Quinn for good, I got to look the part.  
        for good 长久的
       
        they're just not cool with me dressing up like a tranny. I hate to let you down, but I'm out.  
        tranny 异装癖
        let sb. down 让某人失望

        tranny是transvestite的一种说法,只是打扮成异性,而非真的变性。
       
        You want to play in our sandbox, sing a Frank-N-Furter number.  
        play in our sandbox 进到我们的圈子
        sandbox就是小孩子玩耍的地儿,一大盒子沙。这里用来比喻进到谁的圈子里头。
       
        You killed two birds with one stone here today
        kill two birds with one stone 一石二鸟,一箭双雕
       
        I'm so bored I just fell into a micro-sleep.  
        micro-sleep 小睡片刻,打盹儿
       
        Man-to-man,you gave me your word.  
        give sb. one's word 向某人承诺过
        把你的的话给了我,还蛮形象的吧?
       
        It was for outcasts, people on the fringes who had no place left to go, but were searching for someplace, anyplace,where they felt like they belonged.
        总结性的一句话,相当意味深长。
       
       

        看 Glee欢乐合唱团听歌学英语原创学习笔记
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-14 02:27 , Processed in 0.079184 second(s), 16 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表