英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 137|回复: 0

看老友记学英语1.02 重男轻女的俩家长

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 22:48:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
看老友记Friends学英语 第一季第二集
【剧情介绍】

餐桌上老妈依然对莫妮卡施加压力,明枪暗箭地说她到现在没找到人嫁,父亲听似理解的安慰其实也句句戳到痛处,莫妮卡再也受不了,逼着罗斯开口……
http://www.tudou.com/v/0pIB1MdJScY" mce_src="http://www.tudou.com/v/0pIB1MdJScY
Mrs. Geller: What that Rachel did to her life.... We ran into her
parents at the club, they were not playing very well.

Mr. Geller: I'm not gonna tell you what they spent on that
wedding... but forty thousand dollars is a lot of money!
Mrs. Geller: Well, at least she had the chance to leave a man at
the altar
...
Monica: What's that supposed to mean?
Mrs. Geller: Nothing! It's an expression.
Monica: No it's not.
Mr. Geller: Don't listen to your mother. You're independent, and
you always have been! Even when you were a kid... and you were chubby,
and you had no friends, you werejust fine! And you would read alone in
your room, and your puzzles... Look, there are people like Ross who need
to shoot for the stars
, with his museum, and his papers getting
published. Other people are satisfied with staying where they are- I'm
telling you, these are the people who never get cancer. ...And I read about these women trying to have it
all, and I thank God 'Our Little Harmonica' doesn't seem to have that
problem.
Monica: (trying desperately to change the subject) So, Ross,
what's going onwith you? Any stories? (Digs her elbow into his hand.) No
news, no little anecdotes to share with the folks?
Ross: (pulls his hand away) Okay! Okay. (To his parents) Look, I,
uh- I realise you guys have been wondering what exactly happened between
Carol and me, and, so, well, here's the deal. Carol's a lesbian. She's
living with a woman named Susan. She's pregnant with my child, and she
and Susan are going to raise the baby.
(Stunned silence ensues.)
Mrs. Geller: (To Monica) And you knew about this?!
【口语讲解】
1. We ran into her parents at the club, they were not playing very well. 我们在一家俱乐部里撞见她父母了,他们情绪不好。
   run into 遇见某人
2. at least she had the chance to leave a man at the altar. 至少她有机会能把个男人甩圣坛上啊。
3. What's that supposed to mean? 这话什么意思。
   显然莫妮卡的老妈对莫妮卡至今没有结婚对象耿耿于怀哈~~~
4. you were chubby 你胖嘟嘟的。
   chubby 胖嘟嘟的,肉肉的
5. there are people like Ross who need to shoot for the stars 有些人就跟Ross一样,生来就是有上天揽星的本事。
6. no little anecdotes to share with the folks? 就没些个奇闻异事要跟家里人分享的?
7. here's the deal 事情是这样的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-15 00:03 , Processed in 0.039889 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表