英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 89|回复: 0

无懈可击的英文怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 11:06:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
无懈可击的英文:
flawless; invulnerable; unquestionable; impeccable; unassailable; unexceptionable; airtight; watertight
参考例句:
  • The orchestra's performance last night was flawless.
    这支管弦乐队昨晚的演出无懈可击。
  • Mr. Simpson proved to be a man of spotless respectability
    辛普森先生被证明是一位无懈可击的体面人物。
  • Beyond any reasonable objection;irreproachable.
    无懈可击的;无可指责的
  • Faultless logic
    无懈可击的逻辑
  • A watertight aliBi
    无懈可击的借口
  • an impregnable argument.
    无懈可击的辩论
  • It's hard to fault her words.
    她的话简直无懈可击。
  • A watertight alibi;a watertight contract.
    无懈可击的借口;严密的合同
  • His reasoning can't be flawed.
    他的推理无懈可击。
  • His remarks were not entirely above reproach
    他的评论并不是完全无懈可击的。
    flawless是什么意思
    adj. 完美的,无瑕的
  • He displayed a flawless technique in the competition.
    他在竞赛中显示出了精湛的技艺。
  • She attributed her flawless complexion to the moisturiser she used.
    她将自己无瑕的肌肤归功于所使用的保湿霜。
  • The politician worked the crowd.The comedian worked the room with flawless rhythm.
    政客游说观众。戏剧演员用完美无缺的节拍影响了全屋的人
    invulnerable是什么意思
    adj. 不会受伤害的,刀枪不入的
  • He might have been called the invulnerable dwarf of the fray.  
    可以说,他是混战中的一个无懈可击的侏儒。
  • The myth of Hitler's invulnerability was soon blown sky - high.
    希特勒不可战胜的神话不久被彻底粉碎。
  • I mutter admiringly, from that part of me which must be immortal and invulnerable.
    我满怀赞美地咕哝着,这可是发自我那永生不朽且又不会受伤害的内心深处。
    unquestionable是什么意思
    adj. 毫无疑问的;无可挑剔的
  • He was the unquestioned leader of American legal scholarship.
    他是美国法学界当之无愧的领袖。
  • The concerto was performed by a violinist of unquestioned competence but limited imagination.
    小提琴家所演奏的协奏曲毫无疑问是出色的,但是缺乏想像力。
  • He was the unquestioned leader of American legal scholarship
    他是美国法学界当之无愧的领袖。
    到沪江小D查看无懈可击的英文翻译>>
    翻译推荐:
  • 无效帐号的英文怎么说>>
  • 无效日期的英文怎么说>>
  • 无效的英文怎么说>>
  • 无线掌上电脑的英文怎么说>>
  • 无线应用协议的英文怎么说>>
  • 回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|新都网

    GMT+8, 2025-10-3 02:10 , Processed in 0.058578 second(s), 8 queries , WinCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表