英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 81|回复: 0

为虎作伥用英文怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 11:02:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
为虎作伥的英文:
[Literal Meaning]
for/tiger/to be/Chang
to be the Chang of the tiger
[解释]
充当恶人的帮凶。
[Explanation]
to be the aid of the evil
[例子]
他干了那么多坏事,如果你去法庭上为他开脱,就是为虎作伥。
[Example]
He did a lot of evil. If you exonerate for him in the court, you will be the aid of the evil.
[英文等价词]
to hold a candle to the devil
play the jackal to the tiger
参考例句:
  • To act as guide to a tiger
    为虎作伥
  • Hold a candle for the devil
    为虎作伥
  • accomplice;act as a cat's-paw;Act as a jackal to tiger;lackey
    为虎作伥
  • His seven councilors…abet him in the outrage
    他的七位枢密大臣…为虎作伥。
    到沪江小D查看为虎作伥的英文翻译>>
    翻译推荐:
  • 为何的英文怎么说>>
  • 为公平起见的英文怎么说>>
  • 为更高层次的工作责任的英文怎么说>>
  • 为富不仁的英文怎么说>>
  • 为非作歹的英文怎么说>>
  • 回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|新都网

    GMT+8, 2025-10-3 04:55 , Processed in 0.047130 second(s), 8 queries , WinCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表