英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 66|回复: 0

推陈出新的英文怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 10:57:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
推陈出新的英文:
[Literal Meaning]
push aside/old/put forward/new
to weed through the old to bring for the new
[解释]
抛弃陈旧的,推出新的来。
[Explanation]
to put forth new ideas
[例子]
这家高技术公司每个月都推陈出新,新产品快速地占领了市场。
[Example]
This high-tech company got rid of the stale and bring forth the fresh every month and its new products occupied the market immediately.
参考例句:
  • Weed through the old to let the new grow;the new emerging out of the old
    推陈出新
  • But I remember that I am a contemporary man, and I try to develop beyond the old motifs
    不过,我并没有忘记我是一个现代人,我力求对传统的图案做到推陈出新。
  • "He loved how the sea forever renewed itself, a renewal echoed in his work."
    他喜欢大海,还因为大海在永不停息地更新着自己,而他的诗作也犹如大海一样,不断地推陈出新。
  • 回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|新都网

    GMT+8, 2025-10-4 00:02 , Processed in 0.044868 second(s), 8 queries , WinCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表