英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 67|回复: 0

势如破竹的英文怎么说

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-5 10:38:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
势如破竹的英文:
[Literal Meaning]
force/like/split/bamboo
to smash into the enemy territory like splitting a bamboo
[解释]
节节胜利,没有阻碍。
[Explanation]
with a crushing force
[例子]
英勇的民兵们势如破竹,一直打到了政府军的指挥部。
[Example]
The brave militiamen reached the headquarters of the government troops with a crushing force.
[英文等价词]
like a hot knife going through butter
参考例句:
  • irresistible;Over power the enemy)like splitting bamboo;be ever victorious
    势如破竹
  • To carry all before one
    势如破竹
  • For five entire days and nights the hulk flew at a rate defying computation, before rapidly succeeding of wind
    整整五天五夜,这条船乘着势如破竹、一阵接着一阵的疾风,速度惊人地向前飞驶。
  • 回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|新都网

    GMT+8, 2025-10-16 05:41 , Processed in 0.044094 second(s), 14 queries , WinCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表