英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 94|回复: 0

美文欣赏:黑夜的知己

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 11:31:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  诗人简介:
          罗伯特·弗罗斯特(Robert ·Frost )(1874—1963),美国农民诗人。生于加利福尼亚州。弗罗斯特常被称为“交替性的诗人”,意指他处在传统诗歌和现代派诗歌交替的一个时期。他又被认为与艾略特同为美国现代诗歌的两大中心。
          在美国,弗罗斯特广泛受其人民的尊敬。在他的一生中,他曾四次获得美国享誉最高的普利策文学奖。
          Acquainted with the night 黑夜的知己
          I have been one acquainted with the night.
          I have walked out in rain --and back in rain.
          I have outwalked the furthest city light.
          I have looked down the saddest city lane.
          I have passed by the watchman on his beat
          And dropped my eyes, unwilling to explain.
          我以为我早就熟悉这黑夜。
          我冒雨出去,又冒雨回来。
          我已越出街灯照亮的边界。
          我看到城中的小巷最悲惨。
          我经过敲更的守夜人身边,
          我不愿多讲,低垂下眼帘。
          I have stood still and stopped the sound of feet
          When far away an interrupted cry
          Came over houses from another street,
          But not to call me back or say good-bye;
          And further still at an unearthly height
          One luminary clock against the sky
          Proclaimed the time was neither wrong nor right.
          I have been one acquainted with the night.
          我停住,脚步再也听不见,
          从另一条街升起越过屋顶
          传来一声好似折断的哭喊,
          那不是叫我回去或说再见;
          在更远、远离尘世的高处,
          有一座钟悬着,一闪一闪,
          它宣称时间不错又不正确,
          我以为我早就熟悉这黑夜。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-17 15:40 , Processed in 0.047652 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表