英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 200|回复: 0

英语语法:学习英语定语从句的几个误区

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 17:42:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
  一、误认为关系代词whose只用于修饰人
          whose用作疑问代词时,主要用于指人;但用作关系代词时,它既可指人也可指物。如:
          It was an island, whose name I have forgotten. 它是一座岛,名字我忘了。
          The factory, whose workers are all women, is closed during the holidays. 这家工厂工人都是妇女,在假期中工厂关门了。
          二、混淆定语从句与并列句
          请看下面两题:
          1. He has two children, and both of _________ are abroad.
          A. them B. which C. whom D. who
          2. He has two children, both of _________ are abroad.
          A. them B. which C. whom D. who
          第1题选A,第2题选C。由于第1题中用了并列连词and,从而使整个句子为并列句,and后应是一个独立的简单句,所以选A不选C;第2题没有并列连词and,both of whom are abroad为非限制性定语从句。另外,请比较下面一题:
          He has two children, both of _________ being abroad.
          A. them B. which C. whom D. who
          此题答案为A,其中的both of them being abroad为独立主格结构,用作状语。
          请再看一组类似的例子:
          1. He wrote a lot of novels, many of _________ translated into foreign languages.
          A. it B. them C. which D. that
          2. He wrote a lot of novels, many of _________ were translated into foreign languages.
          A. it B. them C. which D. that
          第1应选B,而不能选C,是因为句中的 translated 是过去分词(非谓语动词),若选C,则该从句无谓语;第2应选C,因为句中有谓语 were translated。比较下面一例:
          He wrote a lot of novels, and many of _________ were translated into foreign languages.
          A. it B. them C. which D. that
          此题与上面的第2题不同,两句间多了一个并列连词and,说明这是一个并列句,故应选B,则不能选C。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-7 20:24 , Processed in 0.043740 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表