英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 164|回复: 0

诗歌赏析:诗人送给少女的劝告(双语)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-4 10:45:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

2010491453132723441.jpg

2010491453132723441.jpg

Gather ye rosebuds while ye may,
要摘玫瑰得趁早,
Old time is still a-flying:
岁月催人老:
And this same flower that smiles today
花儿今天在含笑,
Tomorrow will be dying
明天就会残凋。
The glorious lamp of heaven, the sun,
太阳是天上华灯,
The higher hes a-getting,
它正冉冉升。
The sooner will his race be run,
越高越快到终点,
And nearer he""s to setting.
越高越近黄昏。
That age is best which is the first,
豆蔻年华最美好,
When youth and blood are warmer;
青春热血方盛。
But being spent, the worse, and worst
虚度光阴每况下,
Times still succeed the former.
时间永不停留。
Then be nor coy, but use your time,
抓紧时机别害羞,
And while ye may, go marry:
早嫁个意中人,
For having lost but once your prime,
青春一去不回头,
You may for ever tarry.
蹉跎贻误一生。
新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长!
中级口译春季班

btn_kaitongkecheng41.gif

btn_kaitongkecheng41.gif


btn_dianjishiting41.gif

btn_dianjishiting41.gif

高级口译春季班



商务英语BEC【初级春季班】HOT!



商务英语BEC【中级春季班】




btn_kechengzixun41.gif

btn_kechengzixun41.gif

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-27 05:22 , Processed in 0.057923 second(s), 16 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表