英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 98|回复: 0

【杏子美剧小课堂】看《广告狂人》趣学英语

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 14:00:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
本期的内容要给大家介绍的美剧--《广告狂人》(Mad Man) 是由American Movie Classics公司出品的美剧。该剧曾获得第65届、第66届、第67届美国电影电视金球奖最佳电视剧,并连续四年夺得艾美奖剧情类最佳电视剧奖。2013年,《电视指南》杂志将其评为“有史以来最伟大的60部电视剧”中的第六。
        故事背景设定在上世纪六十年代的纽约,大胆地描述了美国广告业黄金时代残酷的商业竞争。剧中展现的广告业的残酷竞争与当下无异,其中的许多广告案例都堪称经典。
        第一季第一集开场就有这样一段介绍:“Mad Men -- A term coined in the late nineteen-fifties to describe the advertising executives of Madison Avenue. They coined it.” 因此, Mad Man 实际上是 Madison Avenue Ads Men(麦迪逊大道上的广告人)的缩写,当然缩写成Mad man也体现出这些广告人对其事业几乎疯狂的热情,可谓是一语双关。
        下面,让我们再来多了解一些背景知识,为什么这部剧的背景要设置在Madison Avenue?这是怎样的一条街? Madison Avenue是美国纽约曼哈顿一条著名街道,它和广告界的关系,就等于华尔街和金融界的关系。20世纪50年代末-60年代,正是美国广告业的黄金时期("Golden Age" of advertising),在这样的大背景下整个故事拉开了序幕。
        男主人公DonaldDraper,充满神秘感,虽然犹如007一般在不同的女人之间游刃有余,但在广告创意方面的确才华横溢,创造出许多经典广告案例,而且总是风度翩翩,极具绅士风度,所以依然受到很多女性的喜爱。
        下面我们就来学习一个小片段,看看他是提出一句绝妙的广告词,如何说服客户的。
        【背景:《读者文摘》发布了一篇文章阐述了香烟的危害性,特别指出香烟可能致癌,这使得烟草的销量受到了很大的打击。Lucky Strike--一个著名烟草公司希望Don Draper 所在的公司能够给出一个绝妙的文案,改变现在低迷的销量】
       

2e3399d7-97f7-4a7c-bdc0-e0756538b83956.jpg

2e3399d7-97f7-4a7c-bdc0-e0756538b83956.jpg

       
        音频请戳:
         
        How do you make your cigarettes?
        I do not know.
        Shame on you.
        We breed insect repellent tobacco seeds, plant them in the North Carolina sunshine, grow it, cutit, cure it, toast it ...
        There you go.
        There you go.
        But everybody else's tobacco is toasted.
        No. Everybody else's tobacco is poisonous.
        Lucky Strikes ... is toasted.
        Well, gentlemen, I do not think I have to tell you what you just witnessed here.
        I think you do.
        Advertising is based on one thing: Happiness.
        And you know what happiness is?
        Happiness is the smell of a new car.
        It's freedom from fear.
        It's a billboard on the side of the road that screams with reassurance that whatever you 're doing ... it's okay.
        You are okay.
        It's toasted.
        I get it.
        要想明白Don Draper的广告语妙在何处,必须先搞清楚 “toasted”这个词的含义。我们都知道“toast”作名词时有“烤面包片”之意,现代生活中我们也常用音译“土司”直接代替”烤面包片“。作为动词的toast还要两层含义,一是:(Of food) cook or become brown by exposure to radiant heat 烘焙(这也是制作香烟的步骤之一);二是:Drink to the health or in honour of (someone or something) by raising one’s glass together with others 祝酒。因此,Don这里玩了一个文字游戏,别人家的香烟都是有毒的,而Lucky Strik牌的却是烘焙出来的,并且是值得举杯祝福的。
        接下来他又道出了广告的真谛: 就是给消费者带来”幸福感“。什么是幸福呢?
        ”幸福是一辆新车的气息,
        是无所畏惧的自由,
        是一个在路边的广告牌,让人尖叫,对你保证说,无论你做什么都是可以的 。
        你们没问题。“
        这个文字游戏把一则香烟广告上升到给消费者带来幸福感的高度,烟草公司的老板对Don另眼相看,大为赞赏。
         
        关于toast我们再来做几个补充:
         
       

47386249-226f-40c1-a262-985a076ccef956.jpg

47386249-226f-40c1-a262-985a076ccef956.jpg

        toaster n.
        这里不是指面包烘焙师,而是:electrical device for toasting slices of bread (电的)面包片加热器.
        toast-master n.
        n person who announces the toasts at aformal banquet 宴会上宣布祝酒的人.
        最后给大家介绍一个机构:
       

bea8b59d-ded6-4d94-ac7e-fda540d2f6ef56.jpg

bea8b59d-ded6-4d94-ac7e-fda540d2f6ef56.jpg

        Toastmasters International(TI/国际演讲会)。这是一个非盈利的教育组织,致力于提高会员的演讲技巧、沟通技巧以及领导力。它成立于1924年,总部位于美国加州。目前,该组织在全球范围内已遍布116个国家,拥有13500余个演讲俱乐部,俱乐部会员数量超过28万余人。如果你热爱学习,想不断提高自己,那么TI是适合你的好去处,你会在那里结识许多志同道合的小伙伴。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-28 07:36 , Processed in 0.064921 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表