英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 83|回复: 0

单词“影分身”(话题篇)小心使用

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 13:59:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
小编导读:英语习语能表达的意思出奇不意,在日常生活中并不罕见,识认更多习语绝对有助我们的理解、使我们的表达方式更多元化。沪江英语教研君以话题式教学,让大家认识有关音乐、颜色、天气的常见习语,大家要好好记住啊!
        作者简介沪江英语教研专业团队,为英语学习者领航,教授词汇、语法、文化、考试、口语等技巧。戳此直达沪江英语教研主页>>
        上期教研君带大家一起小试牛刀,分辨了一些单词的“影分身”,这次我们学一个新招式 —— 话题式习语学习。按照话题归类,有情景有联想, 记忆起来事半功倍!教研君特意挑选了适合初学者的常见话题和习语,小伙伴们,继续猛戳收藏!
        1. Music idioms与“音乐”相关的表达

                                习语
                               

                                字面意思
                               

                                实际意思
                               

                                music to someone's ears
                               

                                某人耳中的音乐

                                something pleasing to hear about中听的话

                               
                                        The decision to restor the old building is music to my ears.
                               
                                        修复这座旧建筑的决定对我来说真是福音。
                       

                                face the music
                               

                                面对音乐

                                accept the unpleasant results of one's actions承担后果

                               
                                        The boy was caught cheating in an examination and had to face the music.
                               
                                        在一次考试中那孩子作弊当场被抓,只能自己承担后果。
                       

                                elevator music
                               

                                电梯音乐

                                pleasant but boring recorded music that is played in public places 公共场合播放的背景音乐

                               
                                        Kevin hated going shopping in the mall. He was tired of all elevator music!
                               
                                        凯文讨厌去购物广场,他厌倦了那里放的背景音乐。
                       

                                ring a bell
                               

                                响铃

                                something that sounds familiar 让人有印象

                               
                                        I've never met John Franklin, but his name rings a bell.
                               
                                        我从来没见过约翰·富兰克林,不过他的名字我好像听过。
                       

                                for a song
                               

                                为一首歌

                                very cheaply 非常便宜

                               
                                        I could buy this house for a song, because it's so ugly.
                               
                                        这座房子丑得卖不出去,我随随便便就能买下来。
                       

        2. Color idioms 与“颜色”相关的表达

                       
                                习语
                       
                                字面意思
                       
                                实际意思
               
       
       
               
                       
                                green thumb
                               

                       
                                绿拇指
                       
                                an special ability to make plants grow well 园艺才能
               
               
                       
                               
                                        Jack is an expert gardener. Everyone says he has a green thumb.
                               
                                        杰克是一名专业园艺师。人人都称他是园艺专家。
                       
               
               
                       
                                yellow-bellied
                               

                       
                                黄色腹部的
                       
                                cowardly 懦弱胆小的
               
               
                       
                               
                                        Ted was called yellow-bellied after he was too scared to go on the rollarcoaster.
                               
                                        自从他不敢坐过山车之后,Ted就被叫做胆小鬼。
                       
               
               
                       
                                pink slip
                               

                       
                                粉色纸条
                       
                                a notice of termination of employment 解雇通知
               
               
                       
                               
                                        Billy was devastated to lose his job after his boss gave him a pink slip.
                               
                                        比利的老板解雇了他,他因为事业而悲痛欲绝。
                       
               
               
                       
                                white elephant
                               

                       
                                白色大象
                       
                                an expensive item that is costly to maintain 昂贵而无用之物
               
               
                       
                               
                                        Planners said the sports stadium would become a white elephant after the tournament was finished.
                               
                                        规划者们认为锦标赛结束之后,这座体育场就会成为华而不实之物。
                       
               
               
                       
                                red tape
                               

                       
                                红色胶带
                       
                                a set of rules which stop progress 繁文缛节
               
               
                       
                               
                                        Kate was unable to get her visa application approved due to red tape.
                               
                                        由于那些繁文缛节,凯特的签证申请没能通过。
                       
               
        3. Weather idioms 与“天气”有关的表达

                       
                                习语
                       
                                字面意思
                       
                                实际意思
               
       
       
               
                       
                                under the weather
                               

                       
                                在天气下面
                       
                                feeling unwell, sad or lacking energy 感觉不舒服
               
               
                       
                               
                                        Haley was feeling under the weather and didn't come to work.
                               
                                        海莉感觉不太舒服,没来上班。
                       
               
               
                       
                                head in the clouds
                               

                       
                                头在云里
                       
                                have unrealistic of impractical ideas 不切实际的想法
               
               
                       
                               
                                        Neil thinks he is going to pass his exams without studying. He has had his head in the clouds!
                               
                                        尼尔觉得他不复习就能考试及格,真是痴人说梦。
                       
               
               
                       
                                storm in a teacup
                               

                       
                                茶杯里的风暴
                       
                                exaggerate a problem 小题大做
               
               
                       
                               
                                        The couple next door are always quarrelling but it is usually a storm in a teacup.
                               
                                        隔壁的夫妻经常吵架,但多数是小题大做。
                       
               
               
                       
                                face like thunder
                               

                       
                                像雷一样的脸
                       
                                being clearly very angry or upset 满脸怒气
               
               
                       
                               
                                        You could tell Maria was angry. She had a face like thunder!
                               
                                        看得出来玛利亚很生气。她满脸怒气。
                       
               
               
                       
                                chase rainbows
                               

                       
                                追逐彩虹
                       
                                try to achieve the impossible 异想天开
               
               
                       
                               
                                        My parents never believed I'd make it as an actor. They thought I was just chasing rainbows.
                               
                                        我父母从不相信我会成为一个演员。他们都觉得我是异想天开。
                       
               
        小伙伴们都记好了吗?那么再次听到的时候就可以ring a bell,说好英语再也不是chasing rainbows了哦!
        点击进入沪江英语教研团队部落日志查看更多英语学习指导信息>>
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-28 07:38 , Processed in 0.041339 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表