英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 71|回复: 0

地道美语向前冲:贾斯汀•比伯飞机上飙脏话

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 12:57:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

        本期内容简介:
        所谓人红是非多。日前,18岁的当红正太贾斯汀·比伯在坐飞机时,因为和工作人员飙脏话,而被一旁的乘客口头制止。
        We're told 18-year-old Justin and his posse were blurting out cuss words -- including some 4-letter selections -- and getting so loud ... a female passenger finally stepped to Bieber.
        We're told the woman ... a mother of 2 ... walked over and asked Justin to "stop yelling curse words and using that kind of language on a plane. It's not appropriate.”
        A source close to Justin tells us he was completely embarrassed, quickly apologized to the woman -- and then busted out an acappella (清唱) version of "Boyfriend." The last part didn't happen ... but would've been awesome.
        重点词汇讲解:
        Posse
        【释义】 一群 (通常是相关的工作人员)
        【例句】He and his posse are always seen together.
        Cuss word/swear word/curse word
        【释义】脏话
        【例句】It’s ridiculous that some parents cuss in front of their kids.
        A mother of 2
        【释义】有两个孩子的母亲
        To bust out
        【释义】爆发
        【例句】When our favorite song came on, we all ran to the dance floor and busted a move.
        作者@伊新学堂
        更多内容欢迎关注伊新学堂网站>>
       
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-2 02:28 , Processed in 0.044187 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表