英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 76|回复: 0

美国习惯用语95 心情阴晴不定

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 12:43:13 | 显示全部楼层 |阅读模式

       
        你们肯定都知道英文里的前置词有时会使人很混乱,它们在句子里虽然不显眼,但是作用却很关键,用错了一个前置词意思可能完全不同。我们先来讲on a cloud这个词。
       
        On a cloud是很高兴的意思,高兴得走路轻飘飘的好像腾云驾雾一样。下面这个大学生就是一个例子:
       
        例句-1: I've been on a cloud all day long - I heard this morning that I got an A on my final biochemistry exam.
        这个学生说:我今天一天都很高兴,因为我早上听说,我生物化学期末考试得了一个A。
       
        令人高兴的事是层出不穷的,下面这位太太也是很高兴,至少她的先生是这么说的:
       
        例句-2: My wife has been on a cloud since I told her the other day I would spend my year-end bonus at the office to take us to Hawaii to celebrate our twentieth wedding anniversary. And to tell you the truth, I'm really looking forward to it myself.
        这位丈夫说:我那天告诉我的妻子,我要把办公室发给我的年终奖金用来和她一起去夏威夷旅行,以庆祝我们结婚二十周年。自从那天起,我太太一直很高兴。说实话,我自己也非常想去。
       
        夏威夷虽然是美国领土的一部份,但是由于它位于太平洋中间,离开美国本土很远,所以去那里旅行不如去别的地方那么容易。当然,夏威夷那岛国风光非常吸引人,因此能去夏威夷一游实在是令人向往的。
       
        ******
       
        我们刚才讲的是on a cloud。下面我们把前置词on换成under,也就是under a cloud。任何人under a cloud是绝对不会高兴的,因为他不是丢尽了面子,就是被怀疑做了什么坏事。下面是一个人在讲另外一个被逮捕的人,这人被指控和贩毒有关:
       
        例句-3: The judge had to let him go because there wasn't enough evidence against him. But he's going around under a cloud because most people think he's guilty.
        这个人说:法官由于没有足够的证据来定罪,所以只好放了他。但是,他到哪儿都受怀疑,因为大多数人都认为他是有罪的。
       
        下面这个例子是一个人在饭馆里对别人说的话:
       
        例句-4: See that man sitting at the table by himself? He's supposed to be a very smart lawyer, but he's been under a cloud ever since he was mixed up in a scandal involving a company that was run by a mobster.
        这人说:看见那个桌子边独自坐着的人吗?他本来是一个很能干的律师,但是他跟一个公司的丑闻有牵连,而那个公司是由流氓集团经营的。从那时起他一直被人怀疑。
        *
        On a cloud 高兴得走路轻飘飘的好像腾云驾雾一样
        例句: I've been on a cloud all day long - I heard this morning that I got an A on my final biochemistry exam.这个学生说:我今天一天都很高兴,因为我早上听说,我生物化学期末考试得了一个A。
        例句: My wife has been on a cloud since I told her the other day I would spend my year-end bonus at the office to take us to Hawaii to celebrate our twentieth wedding anniversary. And to tell you the truth, I'm really looking forward to it myself.这位丈夫说:我那天告诉我的妻子,我要把办公室发给我的年终奖金用来和她一起去夏威夷旅行,以庆祝我们结婚二十周年。自从那天起,我太太一直很高兴。说实话,我自己也非常想去。
        under a cloud 丢尽了面子,被怀疑做了什么坏事
        例句: The judge had to let him go because there wasn't enough evidence against him. But he's going around under a cloud because most people think he's guilty.这个人说:法官由于没有足够的证据来定罪,所以只好放了他。但是,他到哪儿都受怀疑,因为大多数人都认为他是有罪的。
        例句: See that man sitting at the table by himself? He's supposed to be a very smart lawyer, but he's been under a cloud ever since he was mixed up in a scandal involving a company that was run by a mobster.这人说:看见那个桌子边独自坐着的人吗?他本来是一个很能干的律师,但是他跟一个公司的丑闻有牵连,而那个公司是由流氓集团经营的。从那时起他一直被人怀疑。
       
          

200904141210072276031.jpg

200904141210072276031.jpg

200903251153447909431.jpg

200903251153447909431.jpg

20090316634310788731.gif

20090316634310788731.gif

200903251159493846031.jpg

200903251159493846031.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-29 07:57 , Processed in 0.053507 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表