英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 52|回复: 0

美音流行美语第78课 找不到东西别激动

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-3 12:42:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天Michael到李华的宿舍串门,李华会学到两个常用语:have a cow和pack rat。
       
        M: Hey, Li Hua, what are you doing?
        L: 哎哟,我在找我的眼镜,急死人了,找不到眼镜我怎么上课啊?
        M: Calm down. Li Hua, don't have a cow. I'm sure you'll find them.
        L: 你说什么?Don't have a cow? Cow, 这不是“母牛”的意思吗?哎,我这儿是学生宿舍,怎么能养母牛呢?
        M: No, I said "don't have a cow", it means don't get too excited about something. I'm sure you'll find your glasses if you are patient enough.
        L: 噢,我懂了,你是让我耐心点儿。你叫我Don't have a cow, 意思就是别着急、别慌,可是,Don't have a cow字面的意思明明是“别有母牛”。这跟“别惊慌”一点关系也没有,好奇怪哟!
        M: Yeah, it is a little strange, but we still say it.
        L: 好吧,就听你的, I won't have a cow, 再想想看,我可能把眼镜放在什么地方了。
        M: Well, where did you see them last?
        L: 我记得昨晚睡觉前把眼镜放在床边桌子上了。
        M: Have you looked under the bed?
        L: 有啊,我在床底下找过了,让我再看看。哎呀,你还真说对了,就在床底下呢!
        M: See, I told you not to have a cow and I was right.
        L: 可是,Michael, 你肯定平时也有惊慌失措的时候。比方说,要是我对你说,我把你的电脑弄坏了,你肯定会have a cow。
        M: Yes, I would have a cow because I can't afford to buy a new one. Hey, Li Hua, You didn't really break my computer, did you?
        L: Don't have a cow! 我是在跟你开玩笑啦!
        M: Li Hua, you really have a lot of stuff. Is that the movie ticket from last week? You even saved that?
        L: 噢,这是上星期的电影票。你说我这儿东西多啊,那是因为我喜欢把各样东西留起来。你看,除了电影票,我还有报纸杂志什么的。谁知道呢,说不定什么时候会有用呢!
        M: You're really a pack rat. Look at all this stuff! No wonder you couldn't find your glasses.
        L: 哎哟,Michael, 虽然我找不到眼镜可能是因为我这儿东西太多,可你也不该骂人啊?干吗说我是rat? Rat 那不是“老鼠”吗?
        M: No, I didn't call you a rat. I said you are a pack rat. A pack rat is someone who saves everything and has lots of stuff.
        L: 噢,原来,pack rat是指“什么东西都不肯扔的人”。我什么东西都不愿意扔 -- I guess I am a pack rat.
        M: My mom is a pack rat, too. We have so much stuff in our house. She even saved every drawing I ever made when I was a kid.
        L: 原来你妈妈也是个pack rat. 你说连你小时候画的画她都舍不得扔?我倒希望我妈也是个pack rat, 把我小时候画的画啦或者玩过的玩具也留到今天。
        M: So you can have them here and add to your "collection"? You're really a pack rat, but Li Hua, have you ever thought how difficult it would be for you to move to a new place?
        L: 说的也是,我什么都留着,东西越积越多,要是哪天想搬家,那可就成问题罗。
        M: Well, my folks have been in their house for more than 20 years, probably because my mom is such a pack rat, they have too much stuff to even move.
        L: 什么?你爸妈在一个地方住了20多年,可能就是因为你妈是pack rat,弄得家里东西太多了?Maybe I shouldn't be a pack rat anymore!
        今天李华学到了两个常用语,一个是to have a cow, 意思是“惊慌失措”;另一个是pack rat, 意思是“什么东西都不肯扔的人”。
        参加新概念名师实时在线授课网络课程>>
        参加乐宁免费试听课>>
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-28 21:28 , Processed in 0.060728 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表