|
It has been National Day of Prayer and reflection in South Africa as the nation pays tribute to the late Nelson Mandela. Host Arun Rath speaks with NPR's Ofeibea Quist-Arcton about the day, and how white South Africans are reacting to the death of Mandela.
Hints:
South Africa
Nelson Mandela.
NPR
Ofeibea Quist-Arcton
Johannesburg
Jacob Zuma
Tata
只听写主持人和记者的对话
翻译&注解:心月伊然Now to South Africa.
The nation has spent a day in prayer and reflection in honor of the late Nelson Mandela. People all over the country flocked to churches, mosques, temples and parks and also held services in their own homes to remember their revered former president.
NPR's Ofeibea Quist-Arcton has been monitoring Sunday's events across South Africa and joins us on the line from Johannesburg. Ofeibea, what has the day been like today?
It's been quite special. Although President Jacob Zuma declared Sunday a day of prayer and reflection, it's been more a day of thanksgiving among South Africans of all ages, literally giving thanks to Mandela, singing, as South Africans always do, whether they're happy or sad, and really reflecting on the legacy of this man that they call their father Tata.镜头转向南非。
为纪念已故的纳尔逊·曼德拉,这个国家已经花了一天时间祈祷和沉思。为纪念这位受尊崇的前总统,全国各地的人们蜂拥至教堂、清真寺、寺庙和公园,以及在自己家里举行仪式。
国家公共之声记者Ofeibea Quist-Arcton一直在记录全南非周日情况,现在在约翰内斯堡行与我们连线。 Ofeibea,今天是什么样的情况?
这是相当特殊的一天。虽然总统雅各布·祖马宣布周日为祈祷和沉思的日子,但感恩(持续)不止一天,整个南非男女老少都在感恩,正如南非人民一贯的做法,不论开心或者悲伤,他们都在歌唱,表达对曼德拉的感谢,以及深思这位他们称之为Tata父亲留下的(精神)遗产。
翻译:心月伊然(水平有限,仅供参考) |
|