英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 99|回复: 0

【词汇大师】狂欢夜(1/2)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 13:23:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

53e384b8-7bce-4f64-ad70-f59a2252083506.jpg

53e384b8-7bce-4f64-ad70-f59a2252083506.jpg


        今天学习狂欢夜出现的一些词汇。学习狂欢新词汇~
TIPS
本篇听写只听写嘉宾的话,主持人的话不需要听写。听仔细些。
无主持人的话
         
         HINTS
        Mr. Robbins
        carnies
         
         
       

         
Because the nomadic quality, they have a tendency to rely upon themselves and not look to the communities for much other than basic supplies. Because of that, there's a certain jargon that has developed.
Mr. Robbins freely concedes that, over the years, certain carnies as carnival folks are often called developed a certain shady reputation as well. He points to the midway, the section of the carnival where food stands and games are set up and where the customers, called marks, wander around distracted by all the activity.
The term 'MARK' comes from the tradition of having someone putting a little mark on a person's back with a little piece of chalk to show, for instance, that they were at a game or they were at a food stand and took out their wallet, and they got what is known as a 'peek at the poke' which means that saw what they had in the wallet and there was a lot of money there. So they put a little mark on the person's shoulder so as when they were going along the games people would be really working to get them in to get to take their money.因为游牧的质量,他们有一种倾向依靠自己,而不是看的社区比许多其他基本生活用品。正因为如此,有一个特定的术语,已开发“。
罗宾斯先生自由承认,多年来,某些的“carnies”狂欢乡亲通常被称为形成了一定的黑幕声誉。他指出,中途设立的小吃摊和游戏的狂欢节和客户,被称为“标记,”四处游荡分心的所有活动。
术语“MARK”已经有人把一个小标志在一个人的背上一小片的粉笔来显示,比如,认为他们是在一场比赛或他们是在食品的立场,并拿出自己的钱包的传统,他们得到了什么是被称为“捅',这意味着,看到他们有什么在钱包里有很多钱,有偷看。因此,他们把人的肩膀上,所以当他们打算沿着游戏的人会得到真正的工作,让他们在拿自己的钱一点印记。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-7-31 22:13 , Processed in 0.062272 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表