英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 90|回复: 0

【NPR新闻】棒棒糖战争(3/3)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 13:23:01 | 显示全部楼层 |阅读模式

dumdums_custom-e0b0376cb3fc25a8016eff8bff81ce1e87a3d0bc-s4007.jpg

dumdums_custom-e0b0376cb3fc25a8016eff8bff81ce1e87a3d0bc-s4007.jpg


        概括:棒棒糖造成的原料供应商与厂商纠纷。话说我们的棒棒糖原料是啥?甜味素?
        Hints:
        Blane Benedict
        Sabin
        Minnesota
        Daniel Sumner
        UC Davis
        Chris Lange
        Judy Hanson
        Crow Bar  
        Sabin
        Ohio
        Spangler Candy Factory
        Mexico
        请注意文章篇末处一男一女讲话有一部分重叠处也要听写(听得清的 辛苦大家了 Orz)
Blane Benedict is a sugar beet farmer in Sabin, Minnesota. Flat, flat, flat out here, low gray sky.
Our family's been farming here since the late 1870s.
Benedict says they need that line in the law. They need that special protection, because his competitors in other countries, they're getting help from their governments, too.
It's a very common rationalization: The other kids are doing it, or that other guy's a bully or something.
Daniel Sumner is an economist at UC Davis. He doesn't buy this argument. He used to work in the government, setting farm policy. Sure, other countries help their sugar farmers, he says, but there are other ways of dealing with that than by enshrining a minimum price into law. There's the World Trade Organization, set up for complaints just like this.
Really, he says, the sugar subsidy is political. The sugar lobby spends a ton of money on political campaigns, more than all the other agricultural lobbies. But it's not just farmers and their lobbyists who argue for these subsidies. We found Chris Lange and Judy Hanson hanging out at the Crow Bar in Sabin, a dive bar right in the shadow of the grain elevator.
They said, sure, farmers out here are rich. The rest of us benefit, too. You should see this sleek little economy wake up at harvest time, when the farmers start turning the sugar beets into sugar.
There's a bad smell in the air, but it's the smell of money.
Smells like money, exactly.
It smells like money.
It smells like money. So it smells like success. It smells like people are getting shoes on kids' feet. It smells like we're building stuff, and everything trickles down from that.
Back in Ohio, the Spangler Candy Factory, they'll tell you the opposite story. Because of the sugar price, they've had to move some production to Mexico. Candy makers have their own bill that would get rid of the sugar subsidies. It comes up regularly. It always loses. The farm bill, though, with the sugar program extension, it's expected to pass.Blane Benedict是一名在Minnesota Sabin的糖甜菜农民。这儿一望无垠,还有浅灰色的天空。
我们家族自从19世纪70年代末期就在这儿种植了。
Benedict说他们需要法律里提到的那条最低收购线。他们需要那个特别的保护,因为他其他国家的竞争者也从政府那儿获得帮助。
这是个非常普通的合理化行为:其他孩子都在做这个,或者其他那些家伙是混蛋什么的。
Daniel Sumner是一名在 UC Davis的经济学家。他并不轻率的接受这种说法。他曾经在政府里工作,制定农业政策。他说:确实,其他国家有帮助他们的糖农,但是除了在法律中明确设定一个最低收购价以外还有别的方式来应对。WTO应对抱怨的方法和这个相似。
他说,确实,糖补贴是关乎政治的。糖游说团在政治宣传上花了很大一笔费用,他们比其他所有的农业游说团花得都多。但是不仅仅是农民和他们的游说团为这些补贴金辩护。我们发现Chris Lange 和 Judy Hanson 在Sabin的Crow Bar闲逛,Crow Bar 是一个在有升降机设备的谷仓下面酒吧。
他们说,是的,不在这儿的农民们都很富裕。剩下来的我们也受益。当农民们开始将糖甜菜转变为糖的时候,你应该看看在最艰难的时候苏醒的有光泽的经济(状况)。(这里不太会翻译TTATT)
在空气中混杂着腐败的味道以及金钱的味道。
准确的说,闻起来像钱一样。
(确实)闻起来像钱。
因为闻起来像金钱,所以闻起来像成功。闻起来像是人们脱离贫困,建房子,以及所有因钱而来的东西。
回到位于Ohio的 Spangler Candy Factory, 他们将会告诉你一个完全相反的故事。由于(居高不下的)糖价,他们不得不将一些生产线转移到墨西哥。糖果制造商们有他们自己的账单而这又会使他们避开糖补贴。这时常发生,法律还经常输掉这场竞赛。虽然糖产业在扩大,人们仍然希望农业法案能够改变。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-8-3 18:21 , Processed in 0.060544 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表