|
Hints:
Romney
Defending our freedom, though, is not just the job of our military alone. We must all do our part to make sure our God-given rights are protected here at home. That includes one of the most fundamental rights of a democracy: the right to vote. When any American, no matter where they live or what their party, are denied that right because they can't afford to wait for five or six or seven hours just to cast their ballot, we are betraying our ideals.
So tonight, I'm announcing a nonpartisan commission to improve the voting experience in America. And it definitely needs improvement. I'm asking two long-time experts in the field - who, by the way, recently served as the top attorneys for my campaign and for Governor Romney's campaign - to lead it. We can fix this, and we will. The American people demand it, and so does our democracy.然而,保卫我们自由并不仅仅是军队的职责。我们必须从我做起,在国内保卫我们的天赋权利。其中最重要的基本民主权利之一是:投票权。(掌声)如果任何美国人——无论住在何处或属于哪个政党——因为等不起5个、6个或7个小时来投票而舍弃了这项权利,那么我们就背叛了自己的理想。(掌声)
因此,今晚我将宣布一个无党派的委员会,来改进美国的投票体验。当然,这最终需要通过国会批准。这个委员会将由两位实践领域的资深专家来领导,他们分别是我与罗姆尼州长竞选期间的最高法律顾问。我们可以解决这个问题。美国人要求解决这个问题,我们的民主制度也要去解决这个问题。(掌声) |
|