英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 187|回复: 0

央行继续“注入流动性”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:15:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
  China's central bank continued to inject liquidity into the banking system on Tuesday, with 12 billion yuan ($1.96 billion) of 7-day reverse repurchase agreement (repo) operations.
          中国央行周二继续向银行系统注入流动性,展开120亿元(约196亿美元)7天期逆回购操作。
          央行“注入流动性” (to inject liquidity)就是提高货币供应量,即人们俗话说的“印钞票”。这个流动性指的是整个“宏观经济”(macro economy)的流动性,也就是在经济体系中“货币投放量”(the size of money supply)的多少。2007-2008年的“流动性过剩”(excess liquidity)就是指有过多的货币投放量,于是就有了“经济过热”( overheated economy )的现象及“通货膨胀”(inflation)的危险。
          央行注入流动性主要通过三大“货币政策工具” (monetary policy tools):公开市场业务(open market operation, OMO)、贴现率(discount rate)、存款准备金率(reserve requirement ratio, RRR)。其中,公开市场业务主要是指央行在市场上买卖债券,最近央行展开的“逆回购” (reverse repurchase agreement/ reverse repo)就属于公开市场业务的一种,指的是央行向商业银行“购买有价证券”(to purchase securities),这样一来市场上流通的债券就少了,而央行支付给债券卖方的现金多了,这就注入了流动性。
          据专家分析,央行的这次举动是为了“引导降低市场借贷成本”(to guide the market borrowing costs to a lower level),但并不意味着会改变“稳健的货币政策”(prudent monetary policy),央行只是在“微调货币政策”( to fine-tune monetary policy)以实现更加稳定的增长。
        (兼职编辑:杨帆)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-24 21:40 , Processed in 0.057958 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表