英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 160|回复: 0

流行语:三明治一代 sandwich generation

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:15:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

29531366711714.png

29531366711714.png

       
       
                    sandwich generation 三明治一代
       
       
                  三明治一代通常指上要照顾老人,下需抚养子女负担沉重的中年人。他们通常是30-45岁之间的亚洲中年人,“上有老,下有小”的这批人,多数感叹生活艰辛、压力太大,所以被称为三明治一代。而在这一群体中,尤以中国中年人的比例为最高。
       
       
                  例句
       
       
                  1.I am the “ sandwich generation ”, caught between kids and parents.
       
       
                  我是个夹在孩子和父母之间的“三明治人”。
       
       
                  2.And if they don't have pensions large enough to live on, this means their children in the sandwich generation have to bear the financial burden longer.
       
       
                  如果他们的退休金不够维持生活的话,这就意味着他们的孩子既要抚养老人,又要抚养自己的孩子,经济负担时间也就更长。
       
       
                  3.Those in the sandwich generation often feel more stress than any other age group.
       
       
                  那些属于“三明治的一代”的人经常要比别的年龄层的人受到更多的压力。
       
       
                  (兼职编辑:蓝奕婷)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 00:06 , Processed in 0.061796 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表