20111109104056336_974_n42.jpg
这是一个星期六,Larry 和李华来到学校附近一个社区,那里的住户当天都把家里没用的东西拿出来廉价销售。 李华会学到两个常用语:shindig (规模很大,人很多,很热闹的盛会)和a steal(便宜得象白检的东西一样)。
只需要听写文中出现的【男生说的】英文部分,中文对话部分(包括里面个别的英语词组)不需要听写!!
Hints:
Wow
Li Hua
Oh
Yeah
今天开始流行美语开始改版~~~早晚8点各更新一次,两期是一篇完整的音频~~谢谢大家支持
sub_442.gif
Wow, Li Hua. Those dishes are a steal!
Oh, Li Hua, I know that. But when something is a very good deal we say "it's a steal ".
That is what is great about shopping at a community yard sale. You can find a lot of real steals.
Yeah, look at this lamp. I need a lamp for my living room, and this one is only ten dollars.
Why not, Li Hua? It appears to work.
Are you saying that the lamp is ugly?
I am glad you are honest with me, Li Hua. Not everything at a yard sale is a real steal. You've just saved me ten bucks!LL: Wow, Li Hua. Those dishes are a steal!
LH: Steal?不, Larry,我干吗要偷呀?那么便宜我当然买得起呀!即便我买不起,我也不会偷呀!
LL: Oh, Li Hua, I know that. But when something is a very good deal we say "it's a steal ".
LH: 噢,原来如此,对不起,我以为你让我偷呐!原来a steal就是很合算,和便宜的东西。我们中国人会说,这些碟子简直便宜得像白捡的一样,所以就可以说是a steal吧。我把这一套全买下来也只要花五美元!
LL: That is what is great about shopping at a community yard sale. You can find a lot of real steals.
LH: 没错,在这种社区卖旧货的地方真能买到便宜货。Larry, 你看还有别的便宜货可以捡吗?Any more steals?
LL: Yeah, look at this lamp. I need a lamp for my living room, and this one is only ten dollars.
LH: 你客厅里需要一盏台灯?十块美元, 我可不敢说这也是个steal。
LL: Why not, Li Hua? It appears to work.
LH: 这灯是可以用的,可不一定是steal啊。我的碟子是个steal,那是因为物美价廉,可是这盏台灯嘛...
LL: Are you saying that the lamp is ugly?
LL: 唉,说实话,这灯是够难看的。
LH: I am glad you are honest with me, Li Hua. Not everything at a yard sale is a real steal. You've just saved me ten bucks! |