英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 130|回复: 0

漫谈声像词

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:14:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
  各国都有象声词语,即英文所谓onomatopoeic words。例如雨声,中国人有时会用“啪嗒啪嗒”来形容,英国人则会用patter这个字:I heard nothing but the patter of the rain on the window跟I heard nothing but the rain pattering on the window一样,都是说“我只听见雨点啪嗒啪嗒打在窗上”。
          此外,英国人还会用patter一字来说幼儿的脚步声。他们要问人家是不是怀了孕,往往就很婉转的说:Are you going to hear the patter of tiny feet?(你将要听到一双小脚啪嗒啪嗒走的声音了么?)The patter of tiny feet这成语,其实是连英语国家的人都觉得碍于不伦的:在那些小鬼头乱跑乱跳的脚步声里,大人一般恐怕很难联想到“画船听雨眠”意境。究竟这成语出自谁人手笔,谁都不知道;这里就用女作家伯塔·拉克(Berta Ruck)的猜想作结好了:
          “我想,这成语一定是个多情易感得不正常的独身老汉想出来的。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 03:06 , Processed in 0.064800 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表