英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 59|回复: 0

美语怎么说:049:团购

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-8-2 11:03:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
【今日情景】
Kat在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的:团购。
听写说明:只需听写文中空白部分的英文句子,直接写答案,不用写题号。每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。听写不便的话,请点击“弹出答题纸”。

2011122563002600_306_o13.png

2011122563002600_306_o13.png

WQ: Kat, 我这里有一些螃蟹和大虾,你想要么?
Kat:      1     
WQ: 去我家拿吧! 全给你,不要钱!
Kat: Wow...Wuqiong.      2     
WQ: 你不知道,这些都是我团购买来的,太多了,吃不了! 我还有餐券,电影票,健身卡,都是团购来的,好多都快到期了,我又没时间去。对了,“团购”在美语里怎么说呢?
Kat: Oh.      3     
WQ: 呵呵,我的确是个“团购控”! 不过你刚才说      4      什么是gimmick?
Kat: Gimmick, g-i-m-m-i-c-k, gimmick, 是花招,噱头。     5     
WQ: 你说得有道理。团购是个促销的花招,一般推出团购的都是小店,新店,团购的东西也不是什么名牌抢手货。     6     
Kat: That's right.      7     
WQ: Price war? 价格战?
Kat: 对。     8     
WQ: 对,其实这和返券、打折差不多,都是商家在打价格战。不过,我也不傻,等他们把价格升上去了,我就不买了,就去找新的团购货!
Kat: Haha.      9      好了,说说你今天都学了什么吧!
WQ: 第一:团购是group buying
第二:花招,噱头是gimmick;
第三:价格战是price war.

sub_413.gif

sub_413.gif


btn_listen1974113.gif

btn_listen1974113.gif

Of course. I love seafood.
That's really nice of you. Are you sure you don't want them?
It's called group buying. It's a very popular marketing gimmick now. A lot of my friends back in the U.S. are just as obsessed with group buying as you are.
Group buying is a marketing gimmick.
I call group buying a gimmick because it's used by retailers to attract more people to buy products of mediocre quality or popularity.
I don't think I can ever get a discount on LV purses through group buying.
In that sense, group buying is just another kind of price war.
People use group buying because they want a discount. They want to buy things at a lower price.
That's exactly how you become a group buying maniac.WQ: Kat, 我这里有一些螃蟹和大虾,你想要么?
Kat: Of course. I love sea food.
WQ: 去我家拿吧! 全给你,不要钱!
Kat: Wow...Wuqiong. That's really nice of you. Are you sure you don't want them?
WQ: 你不知道,这些都是我团购买来的,太多了,吃不了! 我还有餐券,电影票,健身卡,都是团购来的,好多都快到期了,我又没时间去。对了,“团购”在美语里怎么说呢?
Kat: Oh. It's called group buying. It's a very popular marketing gimmick now. A lot of my friends back in the U.S. are just as obsessed with group buying as you are.
WQ: 呵呵,我的确是个“团购控”! 不过你刚才说 Group buying is a marketing gimmick. 什么是gimmick?
Kat: Gimmick, g-i-m-m-i-c-k, gimmick, 是花招,噱头。I call group buying a gimmick because it's used by retailers to attract more people to buy products of mediocre quality or popularity.
WQ: 你说得有道理。团购是个促销的花招,一般推出团购的都是小店,新店,团购的东西也不是什么名牌抢手货。I don't think I can ever get a discount on LV purses through group buying.
Kat: That's right. In that sense, group buying is just another kind of price war.
WQ: Price war? 价格战?
Kat: 对。People use group buying because they want a discount. They want to buy things at a lower price.
WQ: 对,其实这和返券、打折差不多,都是商家在打价格战。不过,我也不傻,等他们把价格升上去了,我就不买了,就去找新的团购货!
Kat: Haha. That's exactly how you become a group buying maniac. 好了,说说你今天都学了什么吧!
WQ: 第一:团购是group buying
第二:花招,噱头是gimmick;
第三:价格战是price war.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-13 23:13 , Processed in 0.068839 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表