英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 119|回复: 0

俚语:眼不见、心不想

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:13:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  俚语:眼不见、心不想
          表弟失恋的事情,现在早已经不是什么秘密了。只是他每天都对着钱包里的那张MM照片看啊看啊,失魂落魄的,真叫人难受。哎!真想把它偷过来扔掉!俗话说的好!“眼不见、心不想”嘛。
          想必人人都有过不愉快的经历,“out of sight, out of mind(眼不见、心不想)” 或许是一个不错的疗伤方法。和英语中的一些俚语,比如“old wives' tale”一样,“out of sight, out of mind”也是出自名家大家之笔。公元前850年,世界闻名的古希腊诗人荷马在其著名史诗《奥德赛》中第一次使用了这个短语。13世纪,类似的说法在英语中流行开来。
          人们喜欢使用“out of sight, out of mind”,大概是因为如果一段时间看不到,慢慢地心里也就不那么惦记了吧。可是,有些“痴情”人就不一样了。对于他们来说,“absence makes the heart grow fonder(久别情更深)”。
          看下面的例句:She thought she'd miss her boyfriend when he went away, but it was out of sight, out of mind. (她原本以为男朋友离开后会很想念他,但是,眼不见,心也就不想了。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 07:01 , Processed in 0.079962 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表