英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 87|回复: 0

odds

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 00:13:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
   With security tightened around her, bookmaker William Hill has cut the odds of a 2007 wedding from 6-1 to 3-1.
          由于对她的安全工作加强了,William Hill博彩公司已经把2007年结婚之事的赔率从1赔6变成了1赔3。
          Bookmaker:编辑人,出版者,赌马业者
          odds:机会,可能性,投注赔率
          Bookmaker,从这个单词来看,它与书有关系。不过在新闻里,它就和赌博,尤其是赌马有关系。你想呀,你要去赌,总要有个人拿个本儿记账吧!最后你输也好,赢也好,这个记账的人就要靠他的小册子上的押注信息,来决定是收赌徒的钱,还是赔他们钱。bookmaker虽然是指人,但在新闻中它显然是引申为一家博彩公司,即a bookmaking company。
          Odds,记得这不是我们第一次接触它。在2006年有一条新闻是说布什与美国其它政治人士at odds(意见相左,不和)。在例句里,它是指赌博的赔率,英语中是如何表达1赔6的?它和咱们中文正好相反,英语里说6 to 1。其实,这个词挺“两面派”的。对赌博公司来说,odds就是赔率,而对赌徒而言,则指胜算。
          最后,我想和大家分享的是by all odds。它就是指99.99%的可能性,其实就等于“肯定的”“毫无疑问的”。例如:By all odds it is the best film of the year.毫无疑问,这肯定是年度最佳电影。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 06:50 , Processed in 0.089381 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表