英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 125|回复: 0

实用英语:不露声色

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:55:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Lie
low这个习惯用语大约从十九世纪开始流行的。想象一下:一个猎人低低地伏在树丛草堆中,屏息静待一头大意的鹿走到他枪支的射程范围内。这个猎人是在“打埋伏”或者“潜伏”,也就是lie
low。
          让我们通过一个例子来体会lie
low这个习惯用语的含义。这段话讲的是真人真事。二十多年前美国一名女学生在越战期间参与了反战运动,后来她帮助一个地下组织抢劫银行并杀死了一名警卫,然后她销声匿迹几十年,但是最近她突然向警方自首了。
          She changed her name and moved across the country. It would have been easy
for her to lie low the rest of her life. Except for one thing - she couldn't get
over her sense of guilt over the killing.
她隐姓埋名又远走他乡。原来也许一辈子都可以蒙混过关了。然而瞒得过他人却瞒不过自己;她一直都摆脱不了沉重的罪恶感。
          从这段话里我们看出lie low意思是“隐蔽,不露形迹”。
          但是lie low这个习惯用语除了表示“隐蔽你的身体之类有形的东西”之外,也可以表示“隐藏某种无形的东西”。让我们再看一个例子:
          I know Senator Blank wants to run for president. Right now he's lying low,
not saying anything, but he's waiting for the right moment to announce he's in
the race. 我知道Blank参议员想要竞选总统。只是目前他不露声色,闭口不谈,但是等到时机成熟,他会宣布自己参选的。
          从这个例子我们可以看出lie low不但可以指隐蔽有形的身体,也可以用来说“不露声色”,“隐藏某种意图”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-2 00:54 , Processed in 0.041980 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表