英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 105|回复: 0

实用口语:进了“死胡同”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:55:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  说到“死胡同”,我想大家都明白是什么意思。我们常常会说“某人进了死胡同”,意即“某人前面没有出路了”,he is in a blind
alley.
          blind alley就是英语中用来表达“死胡同”的说法,有时候也会用到dead
end这个表达,均表示“(路等)走不通,没有前途(希望)”等意思,说得极端一点也可以理解为“绝路,绝境”。
          例如:
          His present job seemed to be a blind alley.
          他现在的工作看似没什么前途。
          We made an escape from a blind alley after selling off all the shares.
          我们在抛出所有股份之后竟然就绝处逢生了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-2 00:54 , Processed in 0.053988 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表