英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 93|回复: 0

实用英语:暗箭伤人

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 23:55:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
  电视剧里面经常能看到反派人物使尽浑身解数给对手制造麻烦,让其出丑,看电视的我们难免会因为过于投入而跟着咬牙切齿,对这种“暗箭伤人”的手段无限鄙视。
          在英语里面,有一个很好的短语hit below the belt
可以表达“暗箭伤人”这个意思,它原指拳击比赛时打对方腰带以下部位的犯规行为,现转义为在比赛中或与人打交道时,用不正当的手段去伤害对方。
          来看看这个例句:
          It was hitting below the belt for Mr. Jones’ rival to tell people about a
crime that Mr. Jones committed when he was a young boy.
          琼斯先生的对手把琼斯年幼时犯的罪行张扬出去,这种做法太卑鄙了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-2 00:53 , Processed in 0.053831 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表