英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 133|回复: 0

2015年6月英语六级考试翻译解析点评:中国宴席

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-29 08:47:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在众多考生期盼和不安的目光中,大学 英语六级考试终于到来。它不管你是希望早点解脱,还是希望永远不要到来,它最终还是按着自己的步伐,来了。在六级考试的众多题型中,如果说翻译是一个难点,那么汉译中,无疑是难点中的难点。因为所有的语料都依赖于平时的积累。文都英语老师将就翻译中需要用到的重点词汇进行总结。
  【2015年6月大学英语六级考试翻译重点词汇总结】
  待客之道 hospitality
  中国宴席 Chinese banquet
  菜单 menu
  开席 open seats
  凉菜 cold dishes
  热菜 hot food
  全鱼 a whole fish
  海鲜 seafood
  特色菜 specialty
  传统中式菜肴 traditional Chinese dishes
  牛排 the steak
  沙拉 salad
  烹饪 cooking
  一道汤 a soup
  甜点 the dessert
  从以上词汇中我们可以看出,本次六级考试并不难,甚至可以说比去年简单,但是却极具“中国风”,许多词汇都具有中国特色,这就要求我们在平时的学习中不仅要掌握好基础知识,还要有跨文化交际的意识,学会用英文的思维去描述中国的事物。只有这样,才能轻易的在考试中多的高分。
  【附】2015年6月六级翻译(中国宴席)参考答案
  The traditional hospitality of China requires that the banquet contains various dishes that the guests could not finish. The typical menu of Chinese banquet includes a set of cold dishes,which means that we can begin eating now, with the hot food followed, such as meat, chicken, ducks and vegetables. Whole fish is considered essential in most banquets, unless all kinds of seafood have been served. Chinese like to combine the western specialty with traditional Chinese dishes, so it is very common to see a lot of steak on the table. Despite the fact that, traditionally, Chinese don’t like to eat any raw cooking dishes, salads have also been popular. There are at least a kind of soup at the dinner, which can be served either at first or at last. Dessert and fruit are the sign that the dinner is come to the end.
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 01:59 , Processed in 0.061743 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表