|
发表于 2016-7-28 22:46:45
|
显示全部楼层
参考译文: Located inside the south gate of Qufu, Shandong,the Temple of Confucius is a large complex oftemple buildings in oriental style in memory ofConfucius, China's great thinker and educator. Theimportance of Confucianism created by Confucius inmaintaining the social ruling stability made ancientemperors put a high value on the Temple of Confucius. In ancient times sacrifices were oftenoffered to Confucius, either by Emperors themselves, or by emperor-appointed high officials.The scale of offering sacrifices to Confucius was as grand as that given to the Heaven. Thisgives us an idea of the importance of Confucius in history.
1.孔庙坐落于山东省曲阜市南门内,是纪念我国伟大思想家、教育家孔子的祠庙建筑,也是一组具有东方风格的大型建筑群:该句由三个小分句组成。第一个分句可译为located引导的地点状语从句,其中“坐落”可译为located,表示“处于,位于”。
2.由于孔子创立的儒家思想对于维护社会统治安定所起到的重要作用,孔庙便被古代帝王所器重:该句可以用theimportance of...作主语。其中“维护社会统治安定”可译为maintain social ruling stability,“器重”可译为put a high value on。同义词组还有attach great importance to。 |
|