|
发表于 2016-7-28 22:53:11
|
显示全部楼层
参考译文: Chinese knotting is a typical local art of China.Itscharacteristic is that every knot is made with asingle rope and named by its specific form andmeaning.The tradition of Chinese knotting enjoys along history.Without present-day accessories suchas buttons or zips, ancient people had to knot the clothing belt so as to tie their dresses.Overthe years, Chinese knot has now evolved to a kind of elegant and colorful artware from owningpractical use.Today, people are fond of Chinese knot for its characteristic form, colorfulnessand profound meaning.
1.它的特点是每一个结都是由一根绳索编成的,并由其特定的外形和意义来命名:主句为Its characteristic is that…。从句中“由...编成”可译为be made with。“由...而命名”可译为be named by。
2.在古代,由于没有现在的配件,如纽扣或拉链,人们不得不把服装带打结,来绑住他们的衣服:“在古代,人们…”可以合并到一起,翻译为ancient people。“没有现在的配件”可用介词without引导的介词短语表示,即without present-day accessories,这部分状语可放在句子前面。“不得不把服装带打结” 可译为had to knot the clothing belt,这里的knot是动词。句中的“来"表示一种目的,可译为so as to,意为“以便,为了”,in order to也表示这个意思。
3.多年来,中国结从原来拥有实际用途演变成一种优雅的、丰富多彩的工艺品:“多年来”可译为over the years。“实际用途”可译为practical use。“工艺品” 可译为artware或handiwork, artifact。
|
|