|
对于大部分同学来说,改革后的英语四六级考试中,翻译题型是大家的一根软肋,那么,在考前仅剩的时间里,怎样提高自己的英语翻译能力呢?下面,我们一起来练习一下英语四级考试翻译题型。
20160511110241570.gif
【翻译原文】
中国的贸易市场规模非常大,因其进口量和出口量而闻名。中国是最大的大米、玉米、烟草、花生和棉花的供应国之一,同时还出产许多工业产品,比如棉花产品、煤炭和其他产品。中国还出口许多矿产资源。在进、出口方面,美国和中国有良好的贸易关系。除了农产品和矿产品外,中国还向美国出口制成品,像体育用品、玩具、电脑视频设备,甚至鞋类。
20160511110241228.gif
【参考译文】
China has a very large trade market and is known forits import and export volume. China is one of thelargest suppliers of rice, corn, tobacco, peanuts, andcotton. China also produces a lot of industrialproducts such as cotton products, coal, and otherproducts. It also exports many mineral resources. The United States and China have a goodtrade relationship when it comes to imports and exports. Other than agricultural and miningitems, China also exports manufactured goods to the United States, such as sporting goods,toys, computer video devices, and even footwear. |
|