英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 288|回复: 0

都是GPS的错?比利时老太太迷糊开车游六国

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-28 13:18:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

1fb4ce1ec65b40b6a590114b6c6a0763.jpg

1fb4ce1ec65b40b6a590114b6c6a0763.jpg

        A Belgian woman took an astonishing 1,800 mile detour through six countries after her car navigation system went wrong.一名比利时女子汽车上的导航系统发生了故障,她开车行驶了1800英里,穿越了6个国家,路程之远令人惊叹。
        Sabine Moreau, 67, had intended to drive to Brussels from her home in Solre-sur-Sambre to pick up a friend from the train station - a journey of just 38 miles.67岁的萨宾·莫罗本打算从位于桑布尔河畔索勒尔市的家开车去布鲁塞尔,去火车站接她的一位朋友——总路程只有38英里。
        But she took a catastrophic wrong turn and eventually ended up 900 miles away in Zagreb, Croatia.但她在一个拐弯处犯了致命的错误,最后将车开至了900英里之外克罗地亚的萨格勒布市。
        Despite crossing five borders and seeing multiple-language traffic signs, she did not stop to question her sat-nav until two days later when she realised that she may not be in Belgium any more.尽管穿过了5个国界,看见了各种语言的标志,她都没有停下来想想是不是她的导航系统出了问题。直到两天之后,她意识到自己可能已经不在比利时了。
        Although she stopped to refuel her car several times, Ms Moreau did not think her TomTom could be leading her down the wrong path.虽然好多次她停下来给车加油,莫罗女士没有想到过她车上装的TomTom导航仪会带她驶向错误的方向。
        ‘I saw all kinds of traffic signs. First in French, then in German - Cologne, Aachen, Frankfurt,’ she told a Belgian news website. ‘But I didn't ask myself any questions. I was just distracted, so I kept my foot down,’ she added.“我看到各种不同的交通标志。先是法语的,然后是德语的——科隆、亚琛、法兰克福这些城市的名字,”她对比利时一家新闻网站说。“但我什么都没有问自己。我当时心不在焉,所以我也没觉得不安,”她又补充说。
        Police believe she crossed through France, Germany, Austria and Slovenia before finally getting to Croatia. Then she faced another 900 mile journey back to get to her home in Solre-sur-Sambre. By this stage her worried son had reported her missing to police.警方认为,她在到达克罗地亚之前已经经过的法国、德国、奥地利和斯洛文尼亚。然后她必须再开900英里,回到她在桑布尔河畔索勒尔市的家。现在她担心的是,她的儿子已经跟警方报告她失踪了。
        Officers searched her house and were about to launch a full scale manhunt when she phoned home to say she was in Zagreb.当她打电话回家说她在萨格勒布市的时候,比利时的警方已经搜过了她的家,准备开始大规模搜索了。
       

1fc5e55011e145509acd79a12b1e5c5b.jpg

1fc5e55011e145509acd79a12b1e5c5b.jpg

        She told police: ‘I didn't really notice anything was wrong until I suddenly arrived in Zagreb and realised that I was no longer in Belgium.’她告诉警方:“我一直没有发现有什么不对劲,直到我突然发现自己到了萨格勒布,我才意识到我已经不再比利时了。”
        When asked if she did not find the length of the journey - or the change in language - strange, Ms Moreau replied: ‘Maybe, but I was just preoccupied.'当被问道她难道没有发现路程长得不对劲,或者语言已经变了的时候,莫罗女士回答说:“可能吧。但是我在想心事。”
        So preoccupied that even after being forced to stop for petrol several times - as well as a snooze on the side of the road - Ms Moreau still did not question her satnav.莫罗女士的心事可不少,虽然她好几次需要停下来给车加油,在停在路边打盹,就算这样都没有让莫罗女士怀疑她的导航系统坏了。
        'I stopped several times for petrol and paid with my credit card. When I felt tired I stopped for a few hours sleep in the car on a lay-by,' she said. 'I was a bit absent-minded as I had a few things to think about, I suppose.' Ms Moreau finally made it home 60 hours after embarking upon her inadvertent odyssey.“我想我大概有点心不在焉,我在想一些事情。”“我停下来加了几次油,用信用卡付的钱。累的时候我就停下来,在路边的停车带睡几个小时,”她说。莫罗女士最后在60小时漫不经心的长途跋涉后回到了家。
        A spokesman for police in Belgium, who had been on the brink of launching a hunt for Ms Moreau after being alerted by her son, said: 'This is an incredible story.比利时警方在收到莫罗女士儿子的信息之后,已经差点要发起搜索莫罗女士的行动了,警方的一名发言人说:“这个故事太不可思议了。”
        'These GPS systems cause problems from time to time but nothing like this. But this woman has done nothing wrong and we just have to believe her,' he added.“GPS系统总是会带来很多麻烦,不过还没有像这样的。不过这位女士什么都没有做错,我们要相信她。”他又这样补充道。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-2 02:59 , Processed in 0.074406 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表