英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 82|回复: 0

《破产姐妹》口语:“气的两眼发直”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-26 08:26:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  【原句】I am so mad I cannot see straight. (S01E17)
          【翻译】我气的两眼都要发直了。
          【场合】Sophie在餐厅约见新男友,Oleg遇见了很心烦,并向Max吐槽。当某件事令你很气愤时,用这句直观表达下。
          【短语】
          (1)so mad:生气的表达,be mad at sb.=be angry with sb. 生某人的气
          另外,注意区别be mad about和be mad at,be mad about +sth.:对……狂热,两个短语用了mad的不同词意。
          (2)see straight:看清楚。
          【例句】
          She was mad at her husband for forgetting her birthday.
          她因为她的丈夫忘了她的生日而生气。
          You know you've had too much to drink when you can't see straight.
          你看不清楚时就知道自己是喝得太多了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-2 16:56 , Processed in 0.060385 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表