英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 105|回复: 0

兔子急了也会咬人

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-14 23:54:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. She keeps her own counsel.
          她深藏不露。
          ►keep one's own counsel 不发表己见,(对自己的意见等)保守秘密; 深藏不露
          e.g. I'll keep my own counsel whatever they like to say about the matter. 不管他们对这一问题说什么,我都将保守秘密。
          2. They exchanged knowing glances.
          他们交换了一下眼色。
          ►这里注意一下knowing的意思,adj. 心照不宣的;世故的;博学的
          3. Your job is a bed of roses.
          你的工作太美了。
          ►bed of roses 温床,安逸的生活环境;称心如意的境遇;轻松愉快的工作
          e.g. It's to be remembered that life is not a bed of roses. 应当记住,生活中并不是一切都那么如意的。
          4. Hooray!
          万岁!
          5. The worm turns.
          兔子急了也会咬人。
          6. My stomach bloated up.
          我腹胀。
          7. It’s irretrievably lost.
          永远地失去了。
          8. Let’s take the offensive.
          我们转守为攻。
          ►take the offensive 采取攻势,进攻
          9. You make me the whipping boy?
          你让我当替罪羊?
          ►whipping boy (旧时)陪王子读书、代王子受罚的少年;替罪羊,替死鬼,受气包
          whipping boy这个说法来自十六世纪的英国。当时的传统是在宫廷里专门设一名whipping boy, 当小王子任性行为不检点,不得不处罚他的时候,这个whipping boy就得代替王子挨鞭打。
          10. Betrayal is ubiquitous.
          背叛无处不在。
        (兼职编辑:杨帆)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-3 06:11 , Processed in 0.059316 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表